Verse 16

Take heed to yourselves, that your heart is not deceived, and you turn aside and serve other gods, and worship them;

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Pass på, så ikke hjertet deres blir overtalt, og dere vender dere bort og dyrker andre guder og tilber dem.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Vokt dere så deres hjerter ikke blir bedratt, slik at dere vender dere bort og tjener andre guder og tilber dem.

  • Norsk King James

    Pass på at hjertet deres ikke blir bedratt, så dere vender dere bort og tjener andre guder og tilber dem;

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Vokt dere for at dere ikke lar hjertet bli forført, så dere viker av og tjener andre guder og tilber dem,

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Men ta dere i vare, så deres hjerter ikke blir forledet til å gå bort og tilbe andre guder og bøye dere for dem.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Pass på dere selv, slik at deres hjerter ikke blir forført, slik at dere vender dere bort og tjener andre guder og tilber dem;

  • o3-mini KJV Norsk

    Vokt dere for at deres hjerte ikke blir forført, og at dere snur dere om for å tjene og tilbede andre guder;

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Pass på dere selv, slik at deres hjerter ikke blir forført, slik at dere vender dere bort og tjener andre guder og tilber dem;

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Men vær på vakt, så dere ikke lar hjertene deres forføres og vender dere bort og tjener andre guder og tilber dem.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    But be careful, or your heart might be deceived, and you will turn away and worship other gods and bow down to them.

  • biblecontext

    { "verseID": "Deuteronomy.11.16", "source": "הִשָּֽׁמְר֣וּ לָכֶ֔ם פֶּ֥ן יִפְתֶּ֖ה לְבַבְכֶ֑ם וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃", "text": "*Hiššāmərû* to-you *pen yipteh ləḇaḇəḵem wəsartem wa'ăḇaḏtem 'ĕlōhîm 'ăḥērîm wəhištaḥăwîtem* to-them", "grammar": { "*Hiššāmərû*": "niphal imperative, 2nd person plural - guard yourselves/take heed/be careful", "*pen*": "conjunction - lest/so that not", "*yipteh*": "qal imperfect, 3rd person masculine singular - be open/spread wide/deceive/entice", "*ləḇaḇəḵem*": "noun with possessive suffix, 2nd person masculine plural - your heart", "*wəsartem*": "qal perfect with waw consecutive, 2nd person masculine plural - turn aside/depart/rebel", "*wa'ăḇaḏtem*": "qal perfect with waw consecutive, 2nd person masculine plural - serve/worship", "*'ĕlōhîm*": "noun, masculine plural - gods/deities/divine beings", "*'ăḥērîm*": "adjective, masculine plural - other/foreign/strange", "*wəhištaḥăwîtem*": "hishtaphel perfect with waw consecutive, 2nd person masculine plural - bow down/prostrate/worship" }, "variants": { "*Hiššāmərû*": "guard yourselves/take heed/be careful/beware", "*pen*": "lest/in case/so that not", "*yipteh*": "deceive/entice/seduce/open wide", "*ləḇaḇəḵem*": "your heart/mind/inner self", "*'ĕlōhîm*": "gods/deities/divine beings", "*'ăḥērîm*": "other/foreign/strange/alien" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Vokt dere så deres hjerter ikke blir forført, så dere vender dere bort og dyrker andre guder og tilber dem.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Tager eder vare, at eders Hjerte ikke bliver bedaaret, at I vige af og tjene andre Guder, og tilbede for dem,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Take heed to yourselves, that your heart be not ceived, and ye turn asi, and serve other gods, and worship them;

  • KJV 1769 norsk

    Vær på vakt så dere ikke lar hjertene deres bli forført, så dere vender dere bort og tjener andre guder og tilber dem;

  • Norsk oversettelse av Webster

    Vokt dere selv, så ikke hjertet deres blir forført, og dere vender dere bort, og tjener andre guder, og tilber dem;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Vær oppmerksomme, så deres hjerter ikke blir lokket bort, og dere vender dere bort og tjener andre guder og tilber dem.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Ta dere i akt, så ikke hjertet deres blir bedratt og dere vender dere bort og tjener andre guder og tilber dem.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men vær forsiktig så hjertet ditt ikke vender seg til falske veier og du blir tjenere og tilbedere av andre guder.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    But bewarre that youre hertes disceaue you not that ye turne asyde and serue straunge goddes and worshepe them,

  • Coverdale Bible (1535)

    But bewarre, yt youre hert be not disceaued, that ye go asyde, & serue other goddes, & worshipe them,

  • Geneva Bible (1560)

    But beware lest your heart deceiue you, and lest yee turne aside, and serue other gods, and worship them,

  • Bishops' Bible (1568)

    But beware that your heart deceaue you not, and ye turne asyde, and serue straunge gods, and worship them:

  • Authorized King James Version (1611)

    Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

  • Webster's Bible (1833)

    Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Take heed to yourselves, lest your heart be enticed, and ye have turned aside, and served other gods, and bowed yourselves to them,

  • American Standard Version (1901)

    Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

  • Bible in Basic English (1941)

    But take care that your hearts are not turned to false ways so that you become servants and worshippers of other gods;

  • World English Bible (2000)

    Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;

  • NET Bible® (New English Translation)

    Exhortation to Instruction and Obedience Make sure you do not turn away to serve and worship other gods!

Referenced Verses

  • Job 31:27 : 27 And my heart was secretly enticed, or my mouth has kissed my hand:
  • Deut 8:19 : 19 And it shall be, if you do at all forget the LORD your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish.
  • Heb 2:1 : 1 Therefore we ought to give more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
  • Heb 3:12 : 12 Beware, brothers and sisters, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
  • Deut 29:18 : 18 Lest there should be among you a man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that bears bitter poison and wormwood;
  • Deut 30:17 : 17 But if your heart turns away, so that you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them;
  • Heb 4:1 : 1 Let us therefore fear, lest, while a promise of entering into his rest remains, any of you should seem to have come short of it.
  • Heb 12:15 : 15 Looking diligently lest anyone fall short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up cause trouble, and by this many become defiled;
  • Jas 1:26 : 26 If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is useless.
  • 1 John 5:21 : 21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.
  • Rev 12:9 : 9 And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and Satan, who deceives the whole world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
  • Rev 13:14 : 14 And he deceives those who dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast, saying to those who dwell on the earth that they should make an image to the beast who was wounded by the sword and lived.
  • Rev 20:4 : 4 And I saw thrones, and those who sat on them, and judgment was given to them: and I saw the souls of those who were beheaded for the witness of Jesus and for the word of God, who had not worshiped the beast or his image, and had not received his mark on their foreheads or on their hands; and they lived and reigned with Christ for a thousand years.
  • Deut 13:3 : 3 You shall not listen to the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God tests you, to know whether you love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
  • Deut 4:9 : 9 Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life: but teach them to your sons, and your sons' sons;
  • Deut 4:23 : 23 Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make for yourselves a carved image, or the likeness of anything, which the LORD your God has forbidden you.
  • Isa 44:20 : 20 He feeds on ashes: a deceived heart has turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • Luke 21:8 : 8 And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ, and the time draws near: do not go after them.
  • Luke 21:34 : 34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be burdened with surfeiting, drunkenness, and cares of this life, and so that day comes upon you unexpectedly.
  • Luke 21:36 : 36 Watch therefore, and pray always, that you may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of Man.