Verse 5
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og han ble konge i Jeshurun da folkets ledere samlet seg, sammen med Israels stammer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og han ble konge i Jesurun, da folkets hoder, Israels stammer, ble samlet sammen.
Norsk King James
Og han var konge i Jeshurun, da folkets hoder og Israels stammer ble samlet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren ble konge for Jeshurun da folkets høvdinger samlet seg, sammen med Israels stammer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han ble konge i Jeshurun da folkets ledere samlet seg, sammen med Israels stammer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han var konge i Jeshurun da folkets ledere og Israels stammer var samlet.
o3-mini KJV Norsk
Og han var konge i Jeshurun, da folkets ledere og Israels stammer ble samlet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han var konge i Jeshurun da folkets ledere og Israels stammer var samlet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da ble han konge i Jeshurun, da folkets hoder samlet seg, Israels stammer sammen.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He became king in Jeshurun when the heads of the people gathered, all the tribes of Israel together.
biblecontext
{ "verseID": "Deuteronomy.33.5", "source": "וַיְהִ֥י בִישֻׁר֖וּן מֶ֑לֶךְ בְּהִתְאַסֵּף֙ רָ֣אשֵׁי עָ֔ם יַ֖חַד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃", "text": "And-*yəhî* in-*Yəšurûn* *melek* in-*hitʾassēp* *rāʾšê* *ʿām* *yaḥad* *šibṭê* *Yiśrāʾēl*", "grammar": { "*wa-yəhî*": "conjunction + qal imperfect apocopated, 3rd masculine singular - and he was/became", "*bi-Yəšurûn*": "preposition + proper noun - in Jeshurun", "*melek*": "noun, masculine singular - king", "*bə-hitʾassēp*": "preposition + hitpael infinitive construct - in the gathering of", "*rāʾšê*": "noun, masculine plural construct - heads of", "*ʿām*": "noun, masculine singular - people", "*yaḥad*": "adverb - together", "*šibṭê*": "noun, masculine plural construct - tribes of", "*Yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel" }, "variants": { "*Yəšurûn*": "poetic name for Israel (meaning 'upright one')", "*melek*": "king/ruler/sovereign", "*hitʾassēp*": "gathering/assembling/coming together", "*rāʾšê*": "heads/chiefs/leaders", "*šibṭê*": "tribes/rods/branches" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han ble konge i Jesurun da folkets ledere samlet seg, Israels stammer alle sammen.
Original Norsk Bibel 1866
Og han var en Konge for den Rette, da Folkets Øverster forsamlede sig tilligemed Israels Stammer.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.
KJV 1769 norsk
Han var konge i Jeshurun da folkets ledere og Israels stammer samlet seg.
Norsk oversettelse av Webster
Han var konge i Jeshurun, da folkets ledere var samlet, alle Israels stammer sammen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han ble konge i Jesjurun, da folkets ledere samlet seg, Israels stammer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han var konge i Jeshurun, da folkets ledere samlet seg, alle Israels stammer sammen.
Norsk oversettelse av BBE
Og det var en konge i Jeshurun, da folkets ledere og Israels stammer samlet seg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he was in Israel kinge when he gathered the heedes of the people and the tribes of Israel to gether.
Coverdale Bible (1535)
And he was in the fulnesse of the kynge, & helde ye rulers of ye people together, with the trybes of Israel.
Geneva Bible (1560)
Then he was among the righteous people, as King, when the heades of the people, and the tribes of Israel were assembled.
Bishops' Bible (1568)
And he was in Israel king, when the heades of the people and the tribes of Israel were gathered together.
Authorized King James Version (1611)
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people [and] the tribes of Israel were gathered together.
Webster's Bible (1833)
He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he is in Jeshurun king, In the heads of the people gathering together, The tribes of Israel!
American Standard Version (1901)
And he was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
Bible in Basic English (1941)
And there was a king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel came together.
World English Bible (2000)
He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD was king over Jeshurun, when the leaders of the people assembled, the tribes of Israel together.
Referenced Verses
- Deut 32:15 : 15 But Jeshurun grew fat, and kicked: you have grown fat, you have grown thick, you are covered with fatness; then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
- Judg 8:22 : 22 Then the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both you, and your son, and your grandson also: for you have delivered us from the hand of Midian.
- Judg 9:2 : 2 Please speak in the ears of all the men of Shechem, asking, Which is better for you, that all the sons of Jerubbaal, who are seventy persons, rule over you, or that one rules over you? Remember also that I am your own flesh and bone.
- Judg 17:6 : 6 In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
- Gen 36:31 : 31 These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel.
- Exod 18:16 : 16 When they have a dispute, they come to me, and I judge between one and another, and make them know the statutes of God and His laws.
- Exod 18:19 : 19 Listen now to my voice; I will give you counsel, and God will be with you. Be for the people a representative to God, that you may bring the causes to God.
- Num 16:13-15 : 13 Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, unless you make yourself altogether a prince over us? 14 Moreover, you have not brought us into a land that flows with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? We will not come up. 15 And Moses was very angry, and said to the LORD, Respect not their offering: I have not taken one donkey from them, nor have I harmed one of them.
- Num 23:21 : 21 He has not observed iniquity in Jacob, nor has he seen perverseness in Israel; the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them.