Verse 17

You shall diligently keep the commandments of the LORD your God, his testimonies, and his statutes, which he has commanded you.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Dere skal nøye følge budene fra Herren deres Gud, vitnesbyrdene og forskriftene som han har gitt dere.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Dere skal nøye følge Herrens, deres Guds, bud og hans vitnesbyrd og forskrifter som han har gitt deg.

  • Norsk King James

    Dere skal flittig holde Herrens befalinger, og hans vitnesbyrd, og hans lover, som han har befalt dere.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Dere skal flittig følge Herrens deres Guds bud, hans vitnesbyrd og forskrifter, som han har pålagt dere.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Dere skal nøye holde Herrens, deres Guds, bud, hans vitnesbyrd og forskrifter som han har befalt deg.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Dere skal nøye følge Herrens, deres Guds, bud, hans vitnesbyrd og hans forskrifter, som han har befalt dere.

  • o3-mini KJV Norsk

    Dere skal nøye holde budene til HERREN, deres Gud, samt hans vitnemål og forordninger, slik han har befalt dere.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Dere skal nøye følge Herrens, deres Guds, bud, hans vitnesbyrd og hans forskrifter, som han har befalt dere.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Dere skal nøye beskytte hvert eneste bud som Herren deres Gud har gitt dere, hans vitnesbyrd og forskrifter.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Diligently keep the commandments of the LORD your God, as well as His testimonies and statutes that He has commanded you.

  • biblecontext

    { "verseID": "Deuteronomy.6.17", "source": "שָׁמ֣וֹר תִּשְׁמְר֔וּן אֶת־מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְעֵדֹתָ֥יו וְחֻקָּ֖יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּֽךְ", "text": "*Šāmôr* *tišmĕrûn* *ʾet*-*miṣwōt* *YHWH* *ʾĕlōhêkem* and-*wĕʿēdōtāyw* and-*wĕḥuqqāyw* which *ṣiwwāk*", "grammar": { "*šāmôr*": "Qal infinitive absolute - keeping", "*tišmĕrûn*": "Qal imperfect, 2nd person masculine plural - you shall keep", "*ʾet*": "direct object marker", "*miṣwōt*": "feminine plural noun, construct - commandments of", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*ʾĕlōhêkem*": "masculine plural noun + 2nd person masculine plural suffix - your God", "*wĕ-ʿēdōtāyw*": "conjunction + feminine plural noun + 3rd person masculine singular suffix - and his testimonies", "*wĕ-ḥuqqāyw*": "conjunction + masculine plural noun + 3rd person masculine singular suffix - and his statutes", "*ʾăšer*": "relative pronoun - which", "*ṣiwwāk*": "Piel perfect, 3rd person masculine singular + 2nd person masculine singular suffix - he commanded you" }, "variants": { "*šāmôr*": "keeping/observing/guarding", "*tišmĕrûn*": "you shall keep/observe/guard", "*miṣwōt*": "commandments/precepts/ordinances", "*ʿēdōt*": "testimonies/witnesses/precepts", "*ḥuqqîm*": "statutes/decrees/ordinances", "*ṣiwwāk*": "he commanded you/he ordered you" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Dere skal nøye holde Herren deres Guds bud og hans vitnesbyrd og forskrifter som han har pålagt deg.

  • Original Norsk Bibel 1866

    I skulle flitteligen holde Herrens eders Guds Bud og hans Vidnesbyrd og hans Skikke, som han haver budet dig.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath command thee.

  • KJV 1769 norsk

    Dere skal nøye holde Herrens deres Guds bud og hans vitnesbyrd og forskriftene som han har gitt dere.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Dere skal med stor omhu holde budene til Herren deres Gud, og hans vitnesbyrd, og hans forskrifter som han har befalt dere.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Følg nøye Herrens, din Guds, bud og hans vitnesbyrd og forskrifter, som han har befalt deg.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Dere skal nøye holde Herrens, deres Guds bud, de vitnesbyrd og vedtekter som han har pålagt dere.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Hold nøye de befalinger, lover og regler som Herren din Gud har gitt deg.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    But se that ye kepe the commaundmentes of the Lorde youre God, his witnesses and his ordinaunces which he hath commaunded the,

  • Coverdale Bible (1535)

    but kepe the commaundementes of the LORDE yor God, and his witnesses, & his ordinaunces, which he hath commaunded the,

  • Geneva Bible (1560)

    But ye shal keepe diligently the commandements of the Lord your God, and his testimonies, and his ordinances which he hath commanded thee,

  • Bishops' Bible (1568)

    But you shall diligently kepe the commaundementes of the Lord your God, & his testimonies, and his ordinaunces which he hath commaunded thee:

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

  • Webster's Bible (1833)

    You shall diligently keep the commandments of Yahweh your God, and his testimonies, and his statutes, which he has commanded you.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    ye do diligently keep the commands of Jehovah your God, and His testimonies, and His statutes which He hath commanded thee,

  • American Standard Version (1901)

    Ye shall diligently keep the commandments of Jehovah your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

  • Bible in Basic English (1941)

    Keep with care the orders of the Lord your God, and his rules and his laws which he has given you;

  • World English Bible (2000)

    You shall diligently keep the commandments of Yahweh your God, and his testimonies, and his statutes, which he has commanded you.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Keep his commandments very carefully, as well as the stipulations and statutes he commanded you to observe.

Referenced Verses

  • Deut 11:22 : 22 For if you diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all His ways, and to hold fast to Him;
  • Ps 119:4 : 4 You have commanded us to keep Your precepts diligently.
  • 1 Cor 15:58 : 58 Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
  • Exod 15:26 : 26 And said, If you will diligently listen to the voice of the LORD your God, and will do what is right in his sight, and will give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon you, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD who heals you.
  • Deut 6:1-2 : 1 These are the commandments, the statutes, and the judgments which the LORD your God commanded to teach you, that you might do them in the land you are going to possess: 2 That you might fear the LORD your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you, you, and your son, and your grandson, all the days of your life; and that your days may be prolonged.
  • Deut 11:13 : 13 And it shall come to pass, if you diligently listen to my commandments which I command you this day, to love the LORD your God and to serve Him with all your heart and with all your soul,
  • Titus 3:8 : 8 This is a faithful saying, and these things I want you to affirm constantly, that those who have believed in God should be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
  • Heb 6:11 : 11 And we desire that each one of you show the same diligence to the full assurance of hope until the end,
  • 2 Pet 1:5-9 : 5 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; 6 And to knowledge self-control; and to self-control patience; and to patience godliness; 7 And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness love. 8 For if these things are in you and abound, they make you that you shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 But he who lacks these things is blind, and cannot see afar off, and has forgotten that he was cleansed from his old sins. 10 Therefore, brethren, be diligent to make your calling and election sure, for if you do these things, you shall never fall:
  • 2 Pet 3:14 : 14 Therefore, beloved, seeing that you look for such things, be diligent that you may be found by him in peace, without spot, and blameless.