Verse 19

Speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    og tal til dere selv i salmer og hymner og åndelige sanger, syngende og spillende i deres hjerter til Herren;

  • NT, oversatt fra gresk

    Syng og tal med hverandre med salmer, hymner og åndelige sanger; syng og spill i deres hjerter til Herren.

  • Norsk King James

    Tal til dere selv med salmer og hymner og åndelige sanger, syngende og spille i hjertet deres til Herren;

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    snakk til hverandre med salmer, lovsanger og åndelige viser, syng og spill for Herren i hjertet deres;

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Talende til hverandre i salmer og hymner og åndelige sanger, syngende og gjørende melodi i deres hjertet til Herren;

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Tal til hverandre med salmer, hymner og åndelige sanger, syng og spill i deres hjerte for Herren.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Tal til hverandre med salmer, lovsanger og åndelige sanger, syng og spill med hjertet for Herren.

  • o3-mini KJV Norsk

    Tal til hverandre med salmer, hymner og åndelige sanger, syng og la hjertet ditt fylles med melodi for Herren.

  • gpt4.5-preview

    slik at dere taler sammen med salmer og hymner og åndelige sanger, synger og spiller i hjertet deres for Herren,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    slik at dere taler sammen med salmer og hymner og åndelige sanger, synger og spiller i hjertet deres for Herren,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Tal til hverandre i salmer, hymner og åndelige sanger; syng og spill i deres hjerter for Herren.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs; sing and make music in your heart to the Lord,

  • biblecontext

    { "verseID": "Ephesians.5.19", "source": "Λαλοῦντες ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ Κυρίῳ·", "text": "*Lalountes heautois psalmois* and *hymnois* and *ōdais pneumatikais*, *adontes* and *psallontes* in the *kardia* of you to the *Kyriō*", "grammar": { "*Lalountes*": "present participle, active, nominative, masculine, plural - speaking", "*heautois*": "dative, masculine, plural, reflexive pronoun - to yourselves/one another", "*psalmois*": "dative, masculine, plural - with psalms", "*hymnois*": "dative, masculine, plural - with hymns", "*ōdais*": "dative, feminine, plural - with songs", "*pneumatikais*": "dative, feminine, plural - spiritual", "*adontes*": "present participle, active, nominative, masculine, plural - singing", "*psallontes*": "present participle, active, nominative, masculine, plural - making melody", "*kardia*": "dative, feminine, singular - heart", "*Kyriō*": "dative, masculine, singular - to the Lord" }, "variants": { "*Lalountes*": "speaking/talking", "*heautois*": "to yourselves/one another/among yourselves", "*psalmois*": "psalms/songs", "*hymnois*": "hymns/songs of praise", "*ōdais*": "songs/odes", "*pneumatikais*": "spiritual/of the Spirit", "*adontes*": "singing/chanting", "*psallontes*": "making melody/singing/playing", "*kardia*": "heart/inner self/mind", "*Kyriō*": "Lord/Master" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    og tale til hverandre med salmer, hymner og åndelige sanger, syng og spill for Herren i deres hjerter,

  • Original Norsk Bibel 1866

    og taler hverandre til med Psalmer og Lovsange og aandelige Viser, og synger og leger for Herren i Eders Hjerter;

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;

  • KJV 1769 norsk

    Tal til hverandre med salmer og hymner og åndelige sanger, syng og spill i deres hjerter for Herren.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Tal til hverandre med salmer, hymner og åndelige sanger; syng og pris Herren i deres hjerter;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Tal til hverandre med salmer, hymner og åndelige sanger; syng og spill av hjertet for Herren.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Tal til hverandre med salmer, hymner og åndelige sanger, syng og spill i hjertet for Herren.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Tal til hverandre med salmer, lovsanger og åndelige sanger, syng og spill i deres hjerter for Herren;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    speakynge vnto youre selves in psalmes and ymnes and spretuall songes synginge and makinge melodie to ye Lorde in youre hertes

  • Coverdale Bible (1535)

    and talke amoge youre selues of Psalmes, and ymnes, and spirituall songes, synginge and makynge melody vnto the LORDE in youre hertes

  • Geneva Bible (1560)

    Speaking vnto your selues in psalmes, and hymnes, and spirituall songs, singing, and making melodie to the Lord in your hearts,

  • Bishops' Bible (1568)

    Speaking vnto your selues in psalmes and hymnes, and spirituall songues, syngyng and makyng melodie to the Lorde in your heartes:

  • Authorized King James Version (1611)

    Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;

  • Webster's Bible (1833)

    speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing, and singing praises in your heart to the Lord;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,

  • American Standard Version (1901)

    speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;

  • Bible in Basic English (1941)

    Joining with one another in holy songs of praise and of the Spirit, using your voice in songs and making melody in your heart to the Lord;

  • World English Bible (2000)

    speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing, and making melody in your heart to the Lord;

  • NET Bible® (New English Translation)

    speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music in your hearts to the Lord,

Referenced Verses

  • Col 3:16 : 16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
  • 1 Cor 14:26 : 26 How is it then, brethren? When you come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.
  • Acts 16:25 : 25 At midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
  • Jas 5:13 : 13 Is anyone among you afflicted? Let him pray. Is anyone merry? Let him sing psalms.
  • John 4:23-24 : 23 But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for the Father is seeking such to worship him. 24 God is Spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.
  • Ps 86:12 : 12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart, and I will glorify Your name forevermore.
  • Ps 147:7 : 7 Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:
  • Isa 65:14 : 14 Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and wail for vexation of spirit.
  • Matt 15:8 : 8 This people draws near to me with their mouth, and honors me with their lips; but their heart is far from me.
  • Matt 26:30 : 30 And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
  • Ps 95:2 : 2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
  • Ps 105:2-3 : 2 Sing to him, sing psalms to him: talk of all his wondrous works. 3 Glory in his holy name: let the heart of those who seek the LORD rejoice.
  • Ps 47:7-8 : 7 For God is the King of all the earth; sing praises with understanding. 8 God reigns over the nations; God sits on His holy throne.
  • Ps 62:8 : 8 Trust in Him at all times, you people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah.