Verse 4
Neither filthiness, nor foolish talking, nor coarse joking, which are not fitting: but rather giving of thanks.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Verken skamferd, eller tåpelig tale, eller spott, som ikke er passende; men heller takke.
NT, oversatt fra gresk
Og uanstendighet, tomt snakk eller usannhet, hører ikke hjemme, men heller takk.
Norsk King James
Verken usømmelighet, latterlig snakk, eller spydigheter, som ikke er passende; men heller takke Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
og ingen skamløs oppførsel, tåpelig prat eller frekt snakk, som er upassende, men heller takksigelse.
KJV/Textus Receptus til norsk
Heller ikke skammelige eller tøysete ord eller narrespill, som er upassende; men heller takksigelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Heller ikke usømmelighet, tåpelig tale eller grove vitser, som ikke er passende, men heller takksigelse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Heller ikke usømmelighet, tåpelig snakk eller upassende vitser, som er unødvendige; men heller takksigelse.
o3-mini KJV Norsk
Verken urenhet, dum prat eller tåpelighet, som ikke hører seg til, men heller takknemlighet.
gpt4.5-preview
heller ikke skammelighet eller tåpelig snakk eller lettsindig spøk, som ikke passer seg, men heller takkebønn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
heller ikke skammelighet eller tåpelig snakk eller lettsindig spøk, som ikke passer seg, men heller takkebønn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Heller ikke skamløshet, tåpelig snakk eller grov spøk, som ikke høver seg, men heller takk.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Nor should there be filthiness, foolish talk, or crude joking, which are not fitting, but rather thanksgiving.
biblecontext
{ "verseID": "Ephesians.5.4", "source": "Καὶ αἰσχρότης, καὶ μωρολογία, ἢ εὐτραπελία, τὰ οὐκ ἀνήκοντα: ἀλλὰ μᾶλλον εὐχαριστία.", "text": "And *aischrotēs*, and *mōrologia*, or *eutrapelia*, the things not *anēkonta*: but rather *eucharistia*", "grammar": { "*aischrotēs*": "nominative, feminine, singular - filthiness/obscenity", "*mōrologia*": "nominative, feminine, singular - foolish talk", "*eutrapelia*": "nominative, feminine, singular - coarse jesting", "*anēkonta*": "present participle, active, accusative, neuter, plural - fitting/proper", "*eucharistia*": "nominative, feminine, singular - thanksgiving/gratitude" }, "variants": { "*aischrotēs*": "filthiness/obscenity/indecency", "*mōrologia*": "foolish talk/silly speech", "*eutrapelia*": "coarse jesting/vulgar joking/ribaldry", "*anēkonta*": "fitting/proper/suitable/becoming", "*eucharistia*": "thanksgiving/gratitude/giving of thanks" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Heller ikke skamløshet, dum prat eller grove spøker som er upassende, men heller takksigelse.
Original Norsk Bibel 1866
og ublu Væsen og gjekkelig Snak eller letfærdigt Skjemt, som ere utilbørlige, men heller Taksigelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
KJV 1769 norsk
Heller ikke usømmelighet eller tåpelig tale eller grov spøk, som er upassende, men heller takksigelse.
Norsk oversettelse av Webster
Heller ikke skamløshet, tåpelig prat eller grove vitser, som er upassende; men heller takksigelse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Heller ikke skamløshet, tåpelig snakk eller grov spøk, som ikke passer seg, men heller takk.
Norsk oversettelse av ASV1901
Heller ikke skamløshet, tåpelig snakk eller spøk, som ikke passer seg, men heller takksigelse.
Norsk oversettelse av BBE
La det ikke være noe uanstendig oppførsel eller tåpelig snakk eller spøkefulle ord som ikke er passende, men heller takksigelse.
Tyndale Bible (1526/1534)
nether filthynes nether folishe talkyng nether gestinge which are not comly: but rather gevynge of thankes
Coverdale Bible (1535)
nether fylthines, ner folish talkynge, ner ieastynge (which are not comly) but rather geuynge of thakes.
Geneva Bible (1560)
Neither filthinesse, neither foolish talking, neither iesting, which are things not comely, but rather giuing of thankes.
Bishops' Bible (1568)
Neither fylthynesse, neither foolyshe talkyng, neither iestyng, which are not comely: but rather, geuyng of thankes.
Authorized King James Version (1611)
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Webster's Bible (1833)
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.
Young's Literal Translation (1862/1898)
also filthiness, and foolish talking, or jesting, -- the things not fit -- but rather thanksgiving;
American Standard Version (1901)
nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
Bible in Basic English (1941)
And let there be no low behaviour, or foolish talk, or words said in sport, which are not right, but in place of them the giving of praise.
World English Bible (2000)
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.
NET Bible® (New English Translation)
Neither should there be vulgar speech, foolish talk, or coarse jesting– all of which are out of character– but rather thanksgiving.
Referenced Verses
- Eph 4:29 : 29 Let no corrupt word proceed out of your mouth, but what is good for necessary edification, that it may impart grace to the hearers.
- Col 3:8 : 8 But now you also put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
- Jas 3:4-8 : 4 Look also at the ships, which, though they are so large and are driven by fierce winds, yet they are turned with a very small rudder wherever the pilot desires. 5 Even so, the tongue is a little member and boasts great things. Behold, how great a forest a little fire kindles! 6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so the tongue is among our members, that it defiles the whole body and sets on fire the course of nature; and it is set on fire by hell. 7 For every kind of beast, and of bird, and of serpent, and of things in the sea, is tamed and has been tamed by mankind. 8 But no man can tame the tongue; it is an unruly evil, full of deadly poison.
- 2 Pet 2:18 : 18 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through wantonness, those who have barely escaped from those who live in error.
- Heb 13:15 : 15 Therefore by Him let us continually offer the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His name.
- Phil 4:6 : 6 Be anxious for nothing; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God.
- 2 Cor 1:11 : 11 You also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons, thanks may be given by many on our behalf.
- 2 Cor 9:15 : 15 Thanks be to God for his indescribable gift.
- Ps 92:1 : 1 It is good to give thanks to the LORD, and to sing praises to your name, O Most High:
- Ps 107:21-22 : 21 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! 22 And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
- Prov 15:2 : 2 The tongue of the wise uses knowledge appropriately, but the mouth of fools pours out foolishness.
- Eccl 10:13 : 13 The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
- Matt 12:34-37 : 34 O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks. 35 A good man out of the good treasure of the heart brings forth good things: and an evil man out of the evil treasure brings forth evil things. 36 But I say to you, That every idle word that men shall speak, they shall give account for in the day of judgment. 37 For by your words you shall be justified, and by your words you shall be condemned.
- Mark 7:22 : 22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
- John 6:23 : 23 However, there came other boats from Tiberias near to the place where they ate bread, after the Lord had given thanks.
- Rom 1:28 : 28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;
- Eph 5:19-20 : 19 Speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord; 20 Giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
- Ps 33:1 : 1 Rejoice in the LORD, O you righteous, for praise is fitting for the upright.
- Col 3:15-17 : 15 And let the peace of God rule in your hearts, to which also you are called in one body; and be thankful. 16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. 17 And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
- Jude 1:10 : 10 But these speak evil of whatever they do not know; and whatever they know naturally, like brute beasts, in these things they corrupt themselves.
- 2 Pet 2:7 : 7 And delivered righteous Lot, who was distressed by the filthy conduct of the wicked:
- 1 Thess 5:18 : 18 In everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus for you.
- Phlm 1:8 : 8 Therefore, though I might be very bold in Christ to command you to do what is fitting,
- Jude 1:13 : 13 Raging waves of the sea, foaming up their own shame; wandering stars for whom is reserved the blackness of darkness forever.
- 1 Thess 3:9 : 9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
- Dan 6:10 : 10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he knelt on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.
- Prov 12:23 : 23 A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims foolishness.