Verse 7
Therefore do not be partakers with them.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Vær derfor ikke medskyldige med dem.
NT, oversatt fra gresk
Bli derfor ikke medskyldige med dem.
Norsk King James
Vær derfor ikke delaktige med dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor, bli ikke delaktige med dem.
KJV/Textus Receptus til norsk
Vær derfor ikke deres medskyldige.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Vær derfor ikke medskyldige med dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vær derfor ikke deltakere sammen med dem.
o3-mini KJV Norsk
Bli derfor ikke medpartnere med dem.
gpt4.5-preview
Vær derfor ikke meddelaktige med dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vær derfor ikke meddelaktige med dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Bli derfor ikke deres medløpere.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Therefore, do not be partners with them.
biblecontext
{ "verseID": "Ephesians.5.7", "source": "Μὴ οὖν γίνεσθε συμμέτοχοι αὐτῶν.", "text": "*Mē oun ginesthe symmetochoi autōn*", "grammar": { "*Mē*": "negative particle - not", "*oun*": "inferential particle - therefore/consequently", "*ginesthe*": "present imperative, middle/passive, 2nd plural - become/be [continuous command]", "*symmetochoi*": "nominative, masculine, plural - partakers/participants", "*autōn*": "genitive, masculine, plural - of them" }, "variants": { "*ginesthe*": "become/be/prove", "*symmetochoi*": "partakers/participants/sharers" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Bli derfor ikke medskyldige med dem.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor vorder ikke deelagtige med dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
Be not ye therefore partakers with them.
KJV 1769 norsk
Derfor må dere ikke være delaktige med dem.
Norsk oversettelse av Webster
Vær derfor ikke delaktige med dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Bli derfor ikke deltakere med dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vær derfor ikke delaktige med dem.
Norsk oversettelse av BBE
Ha ingen del med slike mennesker;
Tyndale Bible (1526/1534)
Be not therfore companions with them.
Coverdale Bible (1535)
Be not ye therfore companions with them.
Geneva Bible (1560)
Be not therefore companions with them.
Bishops' Bible (1568)
Be not ye therefore companions of them.
Authorized King James Version (1611)
Be not ye therefore partakers with them.
Webster's Bible (1833)
Therefore don't be partakers with them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
become not, then, partakers with them,
American Standard Version (1901)
Be not ye therefore partakers with them;
Bible in Basic English (1941)
Have no part with such men;
World English Bible (2000)
Therefore don't be partakers with them.
NET Bible® (New English Translation)
Therefore do not be sharers with them,
Referenced Verses
- Num 16:26 : 26 And he spoke to the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins.
- Ps 50:18 : 18 When you saw a thief, you consented with him, and have been partaker with adulterers.
- Prov 1:10-17 : 10 My son, if sinners entice you, do not consent. 11 If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause; 12 Let us swallow them alive like the grave, and whole, like those who go down into the pit; 13 We shall find all kinds of precious goods, we shall fill our houses with plunder; 14 Throw in your lot with us; let us all have one purse," 15 My son, do not walk in the way with them, hold back your foot from their path; 16 For their feet run to evil, and they make haste to shed blood. 17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
- Prov 9:6 : 6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
- Prov 13:20 : 20 He who walks with wise men shall be wise, but a companion of fools shall be destroyed.
- Eph 3:6 : 6 That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of His promise in Christ by the gospel:
- Eph 5:11 : 11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
- 1 Tim 5:22 : 22 Do not lay hands hastily on anyone, nor share in other people's sins; keep yourself pure.
- Rev 18:4 : 4 And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that you may not be partakers of her sins, and that you may not receive her plagues.