Verse 35
Thus you shall do for Aaron and his sons, according to all that I have commanded you. For seven days you shall consecrate them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du skal følge alle disse innvielsesforskriftene for Aron og hans sønner akkurat slik jeg har befalt deg. Innsettelsen skal vare i sju dager.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og slik skal du gjøre med Aron og hans sønner i henhold til alt det jeg har befalt deg, syv dager skal du innvie dem.
Norsk King James
Og slik skal du gjøre mot Aaron og hans sønner, i henhold til alle ting jeg har pålagt deg: i syv dager skal du innvie dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Slik skal du gjøre med Aron og sønnene ifølge alt jeg har befalt deg. Innsett dem i tjenesten i syv dager.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På denne måten skal du gjøre med Aron og hans sønner i samsvar med alt som jeg har befalt deg. Du skal innvie dem i syv dager.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Slik skal du gjøre med Aron og hans sønner, i samsvar med alt jeg har befalt deg. I syv dager skal du innvie dem.
o3-mini KJV Norsk
Slik skal du gjøre med Aron og hans sønner, alt etter alt jeg har befalt deg; du skal hellige dem i syv dager.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Slik skal du gjøre med Aron og hans sønner, i samsvar med alt jeg har befalt deg. I syv dager skal du innvie dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slik skal du gjøre med Aron og sønnene hans, i samsvar med alt jeg har befalt deg. I sju dager skal du innvie dem.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Do for Aaron and his sons everything I have commanded you, taking seven days to ordain them.
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.29.35", "source": "וְעָשִׂ֜יתָ לְאַהֲרֹ֤ן וּלְבָנָיו֙ כָּ֔כָה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוִּ֖יתִי אֹתָ֑כָה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תְּמַלֵּ֥א יָדָֽם׃", "text": "And *ʿāśîtā* to-*ʾahărōn* and to-*bānāyw* thus, according to-all that-*ṣiwwîtî* *ʾōtākā*; *šibʿat yāmîm* *tǝmallēʾ* hand-their.", "grammar": { "*wǝʿāśîtā*": "conjunction + qal perfect, 2nd masculine singular - and you shall do", "*lǝʾahărōn*": "preposition + proper noun - to/for Aaron", "*ûlǝbānāyw*": "conjunction + preposition + masculine plural noun with 3rd masculine singular suffix - and to/for his sons", "*kākāh*": "adverb - thus/in this manner", "*kǝkōl*": "preposition + noun - according to all", "*ʾăšer*": "relative pronoun - which/that", "*ṣiwwîtî*": "piel perfect, 1st person singular - I have commanded", "*ʾōtākā*": "direct object marker with 2nd person masculine singular suffix - you", "*šibʿat*": "feminine construct noun - seven of", "*yāmîm*": "masculine plural noun - days", "*tǝmallēʾ*": "piel imperfect, 2nd masculine singular - you shall fill/consecrate", "*yādām*": "feminine singular noun with 3rd person masculine plural suffix - their hand(s)" }, "variants": { "*ʿāśîtā*": "do/make/perform", "*kākāh*": "thus/so/in this manner", "*ṣiwwîtî*": "commanded/ordered/instructed", "*tǝmallēʾ yād*": "fill hand/consecrate/ordain (idiomatic expression for installation to priestly office)" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gjør med Aron og sønnene hans som jeg har befalt deg. I sju dager skal du innsette dem.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal saaledes gjøre ved Aron og ved hans Sønner, efter alt det, som jeg haver befalet dig; du skal fylde deres Hænder i syv Dage.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all things which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
KJV 1769 norsk
Og slik skal du gjøre med Aron og hans sønner etter alt jeg har befalt deg. Sju dager skal du innvie dem.
Norsk oversettelse av Webster
Slik skal du gjøre med Aron og hans sønner i samsvar med alt det jeg har befalt deg. I sju dager skal du innvie dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du skal gjøre dette for Aaron og hans sønner, i samsvar med alt jeg har befalt deg; i sju dager skal du innvie dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Slik skal du gjøre med Aron og hans sønner alt som jeg har befalt deg. Sju dager skal du innvie dem.
Norsk oversettelse av BBE
Alt dette skal du gjøre med Aron og hans sønner, slik som jeg har befalt. I syv dager skal presteordinasjonen fortsette.
Tyndale Bible (1526/1534)
And se thou do vnto Aaron and his sonnes: euen so in all thynges as I haue commaunded the: that thou fyll their handes seuen dayes
Coverdale Bible (1535)
And thus shalt thou do with Aaron and his sonnes all that I haue commaunded ye. Seuen dayes shalt thou fyll their handes,
Geneva Bible (1560)
Therefore shalt thou doe thus vnto Aaron & vnto his sonnes, according to all things, which I haue commanded thee: seuen dayes shalt thou consecrate them,
Bishops' Bible (1568)
Therfore shalt thou do vnto Aaron and his sonnes euen so, accordyng to all thynges which I haue commaunded thee: seuen dayes shalt thou fyll theyr handes.
Authorized King James Version (1611)
And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all [things] which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
Webster's Bible (1833)
"Thus shall you do to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. Seven days shall you consecrate them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And thou hast done thus to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded thee; seven days thou dost consecrate their hand;
American Standard Version (1901)
And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
Bible in Basic English (1941)
All these things you are to do to Aaron and his sons as I have given you orders: for seven days the work of making them priests is to go on.
World English Bible (2000)
"You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days.
NET Bible® (New English Translation)
“Thus you are to do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you are to consecrate them for seven days.
Referenced Verses
- Exod 29:30 : 30 That son who becomes priest in his place shall put them on for seven days, when he enters the tabernacle of meeting to minister in the holy place.
- Exod 29:37 : 37 Seven days you shall make atonement for the altar and sanctify it, and the altar shall be most holy. Whatever touches the altar must be holy.
- Exod 39:42-43 : 42 According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work. 43 And Moses looked upon all the work, and behold, they had done it as the LORD had commanded, and so they had done it; and Moses blessed them.
- Exod 40:12-16 : 12 And you shall bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water. 13 And you shall put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest's office. 14 And you shall bring his sons, and clothe them with coats: 15 And you shall anoint them, as you did anoint their father, that they may minister to me in the priest's office, for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations. 16 Thus did Moses, according to all that the LORD commanded him, so did he.
- Lev 8:4-9 : 4 And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together at the entrance of the tabernacle of the congregation. 5 And Moses said to the congregation, This is what the LORD commanded to be done. 6 And Moses brought Aaron and his sons and washed them with water. 7 And he put the coat on him, girded him with the girdle, clothed him with the robe, put the ephod on him, girded him with the embroidered girdle of the ephod, and bound it to him with it. 8 And he put the breastplate on him, and he put in the breastplate the Urim and the Thummim. 9 And he put the mitre on his head; also on the mitre, on his forefront, he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses. 10 And Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them. 11 And he sprinkled some of it on the altar seven times, anointed the altar and all its vessels, the laver and its base, to sanctify them. 12 And he poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him, to sanctify him. 13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats on them, and girded them with girdles, and put caps on them; as the LORD commanded Moses. 14 And he brought the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull for the sin offering. 15 And he killed it; and Moses took the blood, and put it on the horns of the altar all around with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement on it. 16 And he took all the fat that was on the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys, and their fat, and Moses burned them on the altar. 17 But the bull, its hide, its flesh, and its offal, he burned with fire outside the camp; as the LORD commanded Moses. 18 And he brought the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 19 And he killed it, and Moses sprinkled the blood on the altar all around. 20 And he cut the ram into pieces; and Moses burned the head, the pieces, and the fat. 21 And he washed the entrails and the legs in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moses. 22 And he brought the other ram, the ram of consecration, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 23 And he killed it; and Moses took some of its blood, and put it on the tip of Aaron's right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. 24 And he brought Aaron's sons, and Moses put some of the blood on the tip of their right ear, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet; and Moses sprinkled the blood on the altar all around. 25 And he took the fat, the fatty tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys, and their fat, and the right thigh; 26 And out of the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one unleavened cake, a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat and on the right thigh; 27 And he put all these in Aaron's hands and in his sons' hands, and waved them as a wave offering before the LORD. 28 And Moses took them from their hands and burned them on the altar on the burnt offering as consecrations for a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD. 29 And Moses took the breast and waved it as a wave offering before the LORD; it was Moses' part of the ram of consecration, as the LORD commanded Moses. 30 And Moses took some of the anointing oil and some of the blood which was on the altar and sprinkled it on Aaron, on his garments, on his sons, and on his sons' garments with him; and he sanctified Aaron, his garments, his sons, and his sons' garments with him. 31 And Moses said to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation, and eat it there with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it. 32 And what remains of the flesh and of the bread you shall burn with fire. 33 And you shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation for seven days, until the days of your consecration are completed; for he shall consecrate you for seven days. 34 As he has done this day, so the LORD has commanded to do, to make atonement for you. 35 Therefore, you shall abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night for seven days and keep the charge of the LORD, lest you die; for so I am commanded. 36 So Aaron and his sons did all the things which the LORD commanded by the hand of Moses.
- Lev 14:8-9 : 8 And he who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall stay outside of his tent seven days. 9 But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, he shall also wash his flesh in water, and he shall be clean. 10 And on the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three-tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, and one log of oil. 11 And the priest who makes him clean shall present the man who is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:
- John 16:14 : 14 He will glorify me: for he will take of what is mine, and will show it to you.