Verse 1
And you shall make an altar to burn incense on: of acacia wood you shall make it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Lag et alter for å brenne røkelse; det skal være laget av akasietre og ha stor betydning for tilbedelsen av Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du skal lage et alter for å brenne røkelse på; av akasietre skal du lage det.
Norsk King James
Og du skal lage et alter for å brenne røkelse på: det skal lages av shittimtre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal lage et røkelsesalter for røkelse; av akasietre skal du lage det.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du skal lage et alter for å brenne røkelse av akasietre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du skal lage et alter for å brenne røkelse på; av akasietre skal du lage det.
o3-mini KJV Norsk
Du skal lage et alter for å brenne røkelse på; du skal lage det av akacietre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du skal lage et alter for å brenne røkelse på; av akasietre skal du lage det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du skal lage et alter av akasietre for brenning av røkelse.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You shall make an altar for burning incense; you shall make it of acacia wood.
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.30.1", "source": "וְעָשִׂ֥יתָ מִזְבֵּ֖חַ מִקְטַ֣ר קְטֹ֑רֶת עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתֽוֹ׃", "text": "*wə-ʿāśîtā* *mizbēaḥ* *miqṭar* *qəṭōret* *ʿăṣê* *šiṭṭîm* *taʿăśeh* *ʾōtô*", "grammar": { "*wə-ʿāśîtā*": "conjunction + perfect verb, 2nd person masculine singular - and you shall make", "*mizbēaḥ*": "noun, masculine singular construct - altar of", "*miqṭar*": "noun, masculine singular construct - burning/incense of", "*qəṭōret*": "noun, feminine singular - incense/perfume", "*ʿăṣê*": "noun, masculine plural construct - woods of", "*šiṭṭîm*": "noun, masculine plural - acacia", "*taʿăśeh*": "imperfect verb, 2nd person masculine singular - you shall make", "*ʾōtô*": "direct object marker + 3rd person masculine singular suffix - it" }, "variants": { "*mizbēaḥ*": "altar, place of sacrifice", "*miqṭar*": "place of burning, censer", "*qəṭōret*": "incense, perfume, smoke of sacrifice", "*šiṭṭîm*": "acacia wood, a hardwood suitable for construction" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Lag et alter for å brenne røkelse av akasietre.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal gjøre et Røgelsealter til Røgelse; af Sithimtræ skal du gjøre det,
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
KJV 1769 norsk
Du skal lage et alter for å brenne røkelse på; av akasietre skal du lage det.
Norsk oversettelse av Webster
«Du skal lage et alter for å brenne røkelse på. Det skal lages av akasietre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Lag et alter til å brenne røkelse; av akasietre skal du lage det.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du skal lage et alter for å brenne røkelse på, av akasietre skal du lage det.
Norsk oversettelse av BBE
Du skal lage et alter for brenning av røkelse; det skal være laget av hardt tre.
Tyndale Bible (1526/1534)
And thou shalt make an alter to burne cese therin, of sethim wod:
Coverdale Bible (1535)
Thou shalt make also an incense altare to burne incense, of Fyrre tre,
Geneva Bible (1560)
Fvrthermore thou shalt make an altar for sweete perfume, of Shittim wood thou shalt make it.
Bishops' Bible (1568)
And thou shalt make an aulter for sweete incense: of Sittim wood shalte thou make it.
Authorized King James Version (1611)
¶ And thou shalt make an altar to burn incense upon: [of] shittim wood shalt thou make it.
Webster's Bible (1833)
"You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And thou hast made an altar `for' making perfume; `of' shittim wood thou dost make it;
American Standard Version (1901)
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.
Bible in Basic English (1941)
And you are to make an altar for the burning of perfume; of hard wood let it be made.
World English Bible (2000)
"You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
NET Bible® (New English Translation)
The Altar of Incense“You are to make an altar for burning incense; you are to make it of acacia wood.
Referenced Verses
- Exod 37:25-28 : 25 And he made the incense altar of acacia wood: its length was a cubit, and its width a cubit; it was square; and two cubits was its height; its horns were of one piece with it. 26 And he overlaid it with pure gold, both its top, and its sides all around, and its horns: also he made a gold molding for it all around. 27 And he made two rings of gold for it under the molding, by its two corners, on its two sides, to be holders for the poles to carry it. 28 And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
- Rev 8:3 : 3 And another angel came and stood at the altar, holding a golden censer; and much incense was given to him, that he should offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.
- Exod 40:5 : 5 And you shall set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
- Lev 4:7 : 7 And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of meeting, and shall pour all the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting.
- Lev 4:18 : 18 And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of meeting, and shall pour out all the blood at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting.
- 1 Kgs 6:20 : 20 And the oracle in the front was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high; and he overlaid it with pure gold, and he covered the altar with cedar.
- 2 Chr 26:16 : 16 But when he became strong, his heart was lifted up to his destruction. He transgressed against the LORD his God by entering the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
- Exod 30:7-8 : 7 And Aaron shall burn on it sweet incense every morning: when he prepares the lamps, he shall burn incense upon it. 8 And when Aaron lights the lamps at evening, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
- Exod 30:10 : 10 And Aaron shall make atonement upon its horns once a year with the blood of the sin offering of atonement: once a year he shall make atonement upon it throughout your generations: it is most holy to the LORD.