Verse 2
Aaron said to them, "Break off the golden earrings that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Aron svarte dem: 'Ta av dere gulløredobbene som konene, sønnene og døtrene deres har i ørene, og kom med dem til meg.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Aron sa til dem: Ta de gulløreringene som er i ørene på konene deres, sønnene deres og døtrene deres, og bring dem til meg.
Norsk King James
Og Aron sa til dem: "Ta av gullørene deres, fra ørene på konene, sønnene og døtrene deres, og bring dem til meg."
Modernisert Norsk Bibel 1866
Aron svarte: "Ta av de gullringene som er i ørene til konene, sønnene og døtrene deres, og bring dem til meg."
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Aron svarte dem: 'Ta gullringene som er i ørene på konene, sønnene og døtrene deres, og bring dem hit til meg.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Aron sa til dem: "Ta av de gulløreringene som er i ørene til konene deres, sønnene deres og døtrene deres, og bring dem til meg."
o3-mini KJV Norsk
Aaron svarte dem: «Ta av dere gulløredobbene fra ørene til deres hustruer, sønner og døtre, og før dem hit til meg.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Aron sa til dem: "Ta av de gulløreringene som er i ørene til konene deres, sønnene deres og døtrene deres, og bring dem til meg."
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Aron sa til dem: «Ta av de gullringene som sitter i ørene på konene, sønnene og døtrene deres, og bring dem hit til meg.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Aaron said to them, "Take off the gold earrings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.32.2", "source": "וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אַהֲרֹ֔ן פָּֽרְקוּ֙ נִזְמֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר֙ בְּאָזְנֵ֣י נְשֵׁיכֶ֔ם בְּנֵיכֶ֖ם וּבְנֹתֵיכֶ֑ם וְהָבִ֖יאוּ אֵלָֽי׃", "text": "And *wayyōmer* to them *ʾAhărōn*, *pārəqū* *nizmê* the *hazzāhāb* which in *ʾoznê* your *nəšêkem*, your *bənêkem* and your *bənōtêkem*, and *hābîʾū* to me.", "grammar": { "*wayyōmer*": "Qal imperfect 3rd masculine singular with waw consecutive - and he said", "*ʾAhărōn*": "proper noun - Aaron", "*pārəqū*": "Piel imperative masculine plural - break off/tear off", "*nizmê*": "construct noun, masculine plural - rings of", "*hazzāhāb*": "definite noun, masculine singular - the gold", "*ʾoznê*": "construct noun, feminine plural - ears of", "*nəšêkem*": "noun feminine plural with 2nd masculine plural suffix - your wives", "*bənêkem*": "noun masculine plural with 2nd masculine plural suffix - your sons", "*bənōtêkem*": "noun feminine plural with 2nd masculine plural suffix - your daughters", "*hābîʾū*": "Hiphil imperative masculine plural - bring" }, "variants": { "*pārəqū*": "break off/tear off/remove", "*nizmê*": "rings/earrings/nose-rings" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Aron svarte dem: «Ta gullørene som konene deres, sønnene deres og døtrene deres har i ørene, og bring dem hit til meg.»
Original Norsk Bibel 1866
Og Aron sagde til dem: Afriver de Guldsmykker, som ere i eders Hustruers, eders Sønners og eders Døttres Øren, og bærer dem til mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.
KJV 1769 norsk
Aron svarte dem: 'Bryt av de gulløredobbene som deres koner, sønner og døtre har i ørene, og gi dem til meg.'
Norsk oversettelse av Webster
Aron sa til dem: "Ta av de gullringene som er i ørene på deres koner, sønner og døtre, og kom med dem til meg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Aron sa til dem: 'Ta av de gullringene som er i ørene på deres koner, sønner og døtre, og kom til meg med dem.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Aron sa til dem: Bryt av de gullringene som sitter i ørene til konene deres, sønnene deres og døtrene deres, og bring dem til meg.
Norsk oversettelse av BBE
Aron sa til dem: Ta av gullringene som deres koner, sønner og døtre har i ørene, og gi dem til meg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Aaron saide vnto them: plucke of the golden earynges which are in the eares of youre wyues, youre sonnes ad of youre doughters: and brynge them vnto me.
Coverdale Bible (1535)
Aaron sayde vnto them: Plucke of the golden earynges from the eares of youre wyues, of yor sonnes, & of yor doughters, & brynge them vnto me.
Geneva Bible (1560)
And Aaron said vnto them, Plucke off the golden earings, which are in the eares of your wiues, of your sonnes, and of your daughters, and bring them vnto me.
Bishops' Bible (1568)
And Aaron sayd vnto them: Plucke of the golden earynges which are in the eares of your wiues, of your sonnes, & of your daughters, & bring them vnto me.
Authorized King James Version (1611)
And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which [are] in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring [them] unto me.
Webster's Bible (1833)
Aaron said to them, "Take off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Aaron saith unto them, `Break off the rings of gold which `are' in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring in unto me;'
American Standard Version (1901)
And Aaron said unto them, Break off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.
Bible in Basic English (1941)
Then Aaron said to them, Take off the gold rings which are in the ears of your wives and your sons and your daughters, and give them to me.
World English Bible (2000)
Aaron said to them, "Take off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me."
NET Bible® (New English Translation)
So Aaron said to them,“Break off the gold earrings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.”
Referenced Verses
- Judg 8:24-27 : 24 And Gideon said to them, I would desire of you, that you would give me every man the earrings of his spoil. (For they had golden earrings, because they were Ishmaelites.) 25 And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and each man threw the earrings of his spoil into it. 26 And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; besides ornaments, and pendants, and purple clothing that was on the kings of Midian, and besides the chains that were on their camels' necks. 27 And Gideon made an ephod and put it in his city, in Ophrah: and all Israel went there to worship it: which became a snare to Gideon and to his house.
- Ezek 16:11-12 : 11 I adorned you also with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck. 12 And I put a jewel on your forehead, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
- Ezek 16:17 : 17 You have also taken your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and committed whoredom with them,
- Hos 2:8 : 8 For she did not know that I gave her grain, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
- Exod 12:35-36 : 35 And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed from the Egyptians articles of silver, and articles of gold, and clothing: 36 And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they granted them what they asked. Thus they plundered the Egyptians.
- Exod 35:22 : 22 And they came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and necklaces, all jewels of gold: and every man that offered, offered an offering of gold to the LORD.
- Gen 24:22 : 22 So it was, when the camels had finished drinking, that the man took a golden earring weighing half a shekel, and two bracelets for her wrists weighing ten shekels of gold,
- Gen 24:47 : 47 Then I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' And she said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' So I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.