Verse 28
The children of Levi did according to the word of Moses, and about three thousand men of the people fell that day.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Levis sønner gjorde som Moses hadde sagt, og den dagen falt omtrent tre tusen menn av folket.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Levis barn gjorde som Moses hadde sagt, og det falt av folket den dagen omtrent tre tusen menn.
Norsk King James
Og Levitt-sønnene utførte ordet til Moses; og det falt den dagen om lag tre tusen menn av folket.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Levis sønner gjorde som Moses hadde sagt, og den dagen falt omkring tre tusen menn av folket.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Levis sønner gjorde som Moses hadde sagt, og den dagen falt omkring tre tusen mann av folket.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Levis barn gjorde som Moses hadde sagt: og den dagen falt omtrent tre tusen av folket.
o3-mini KJV Norsk
Levi-sønnene handlet etter Moses’ ord, og den dagen falt omtrent tre tusen mennesker fra folket.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Levis barn gjorde som Moses hadde sagt: og den dagen falt omtrent tre tusen av folket.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Levis sønner gjorde som Moses hadde sagt, og den dagen falt omkring tre tusen mann av folket.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The sons of Levi did as Moses commanded, and about three thousand men of the people fell that day.
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.32.28", "source": "וַיַּֽעֲשׂ֥וּ בְנֵֽי־לֵוִ֖י כִּדְבַ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַיִּפֹּ֤ל מִן־הָעָם֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כִּשְׁלֹ֥שֶׁת אַלְפֵ֖י אִֽישׁ׃", "text": "And-*wayya'asu* *bene*-*Lewi* according to-*devar* *Mosheh* and-*wayyipol* from-the-*'am* in-the-*yom* the-*hu* about-three *'alfei* *'ish*.", "grammar": { "*wayya'asu*": "waw-consecutive + Qal imperfect 3rd common plural - did/performed", "*bene*": "noun, masculine plural construct - sons of", "*Lewi*": "proper noun - Levi", "*devar*": "noun, masculine singular construct - word of", "*Mosheh*": "proper noun, masculine singular - Moses", "*wayyipol*": "waw-consecutive + Qal imperfect 3rd masculine singular - fell", "*'am*": "noun, masculine singular with definite article - the people", "*yom*": "noun, masculine singular with definite article - the day", "*hu*": "pronoun, masculine singular - that", "*'alfei*": "noun, masculine plural construct - thousands of", "*'ish*": "noun, masculine singular - man/men" }, "variants": { "*wayya'asu*": "did/performed/carried out", "*wayyipol*": "fell/were killed/died" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Levis sønner gjorde som Moses hadde sagt, og den dagen falt omkring tre tusen mann av folket.
Original Norsk Bibel 1866
Og Levi Børn gjorde, som Mose havde sagt, og der faldt af Folket paa den samme Dag henved tre tusinde Mænd.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
KJV 1769 norsk
Levis sønner gjorde som Moses sa, og den dagen falt omtrent tre tusen menn av folket.
Norsk oversettelse av Webster
Levis sønner gjorde som Moses sa, og den dagen falt omtrent tre tusen menn av folket.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Levis sønner gjorde som Moses hadde sagt, og den dagen falt omkring tre tusen menn av folket.
Norsk oversettelse av ASV1901
Levis sønner gjorde som Moses sa, og den dagen falt det omkring tre tusen mennesker av folket.
Norsk oversettelse av BBE
Levis barn gjorde som Moses sa, og omkring tre tusen mann blant folket ble drept den dagen.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the childern of Leui dyd as Moses had sayde. And there were slayne of the people the same daye, aboute thre thousande men.
Coverdale Bible (1535)
The children of Leui dyd, as Moses sayde vnto them. And there fell of the people the same daye thre thousande men.
Geneva Bible (1560)
So the children of Leui did as Moses had commanded: and there fel of the people the same day about three thousand men.
Bishops' Bible (1568)
And the chyldre of Leui dyd as Moyses had said: And there fel of the people ye same day about three thousande men.
Authorized King James Version (1611)
And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
Webster's Bible (1833)
The sons of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the sons of Levi do according to the word of Moses, and there fall of the people on that day about three thousand men,
American Standard Version (1901)
And the sons of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
Bible in Basic English (1941)
And the sons of Levi did as Moses said; and about three thousand of the people were put to death that day.
World English Bible (2000)
The sons of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
NET Bible® (New English Translation)
The Levites did what Moses ordered, and that day about three thousand men of the people died.
Referenced Verses
- Deut 33:9 : 9 Who said to his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brothers, nor knew his own children: for they have observed your word, and kept your covenant.
- Mal 2:4-6 : 4 And you shall know that I have sent this commandment to you, that my covenant might be with Levi, says the LORD of hosts. 5 My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear with which he feared me and was afraid before my name. 6 The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found on his lips; he walked with me in peace and equity and turned many away from iniquity.
- 1 Cor 10:8 : 8 Do not commit sexual immorality, as some of them did, and in one day twenty-three thousand fell.
- Heb 2:2-3 : 2 For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; 3 How shall we escape if we neglect such a great salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed to us by those that heard him;
- Num 16:32-35 : 32 And the earth opened its mouth, and swallowed them up, with their houses, and all the men that belonged to Korah, and all their goods. 33 They, and all that belonged to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation. 34 And all Israel that were around them fled at their cry: for they said, Lest the earth swallows us up also. 35 And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense.
- Num 16:41 : 41 But on the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, You have killed the people of the LORD.