Verse 10

You shall die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, says the Lord GOD.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Du skal dø som en uomskåret, for fremmeders hånd. For jeg har talt, sier Herren Gud.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Du skal dø de uomskårnes død ved fremmedes hånd, for jeg har talt det, sier Herren Gud.

  • Norsk King James

    Du skal dø som de uomskårne, av fremmedes hånd; for jeg har sagt det, sier Herren Gud.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Du skal dø som en hedning i hendene på utlendinger, for jeg har talt, sier Herren Gud.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Du skal dø som en uomskåret ved fremmedes hånd, for jeg har talt, sier Herren Gud.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Du skal dø de uomskårnes død ved fremmedes hånd, for jeg har talt, sier Herren Gud.

  • o3-mini KJV Norsk

    Du skal dø den døden de ubeskårne rammes av, ved fremmedes hånd; for dette har jeg talt, sier Herren, Gud.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Du skal dø de uomskårnes død ved fremmedes hånd, for jeg har talt, sier Herren Gud.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Du skal dø døden til de uomskårne ved fremmedes hånd, for jeg har talt, sier Herren Gud.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    You will die the death of the uncircumcised at the hand of outsiders, for I have spoken,’ declares the Lord GOD.

  • biblecontext

    { "verseID": "Ezekiel.28.10", "source": "מוֹתֵ֧י עֲרֵלִ֛ים תָּמ֖וּת בְּיַד־זָרִ֑ים כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס", "text": "*môtê* *ʿărēlîm* *tāmût* *bə-yaḏ*-*zārîm* *kî* *ʾănî* *ḏibbartî* *nəʾum* *ʾăḏōnāy* *YHWH*", "grammar": { "*môtê*": "noun masculine plural construct - deaths of", "*ʿărēlîm*": "adjective masculine plural - uncircumcised", "*tāmût*": "qal imperfect 2nd masculine singular - you will die", "*bə-yaḏ*-*zārîm*": "preposition + noun feminine singular construct + adjective masculine plural - by the hand of foreigners", "*kî*": "conjunction - for/because", "*ʾănî*": "1st person singular pronoun - I", "*ḏibbartî*": "piel perfect 1st person singular - I have spoken", "*nəʾum*": "noun masculine singular construct - declaration of", "*ʾăḏōnāy*": "divine title - Lord/Master", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD" }, "variants": { "*môtê*": "deaths of/like those who die", "*ʿărēlîm*": "uncircumcised/foreigners", "*zārîm*": "foreigners/strangers/enemies", "*nəʾum*": "declaration/utterance/oracle of" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Du skal dø døden for de uomskårne ved fremmedes hånd, for jeg har talt, sier Herren Gud.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Du skal døe, (som) de med Forhud døe, i Fremmedes Haand; thi jeg haver talet det, siger den Herre Herre.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

  • KJV 1769 norsk

    Du skal dø som de uomskårne, ved fremmedes hånd; for jeg har talt det, sier Herren Gud.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Du skal dø en uomskårens død ved fremmedes hånd, for jeg har talt det, sier Herren Gud.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Du skal dø av de uomskårnes død, ved fremmedes hånd, for jeg har talt, sier Herren Gud.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Du skal dø de uomskårnes død ved fremmedes hånd, for jeg har talt, sier Herren Gud.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Din død vil være som de som er uten omskjærelse, ved hendene på menn fra fremmede land; for jeg har sagt det, sier Herren.

  • Coverdale Bible (1535)

    Dye shalt thou, euen as the vncircumcised in the hodes of ye enemies: for I myself haue spoken it, saieth the LORDE God.

  • Geneva Bible (1560)

    Thou shalt die the death of the vncircumcised by the hands of stragers: for I haue spoken it, sayth the Lord God.

  • Bishops' Bible (1568)

    Die shalt thou the death of the vncircumcized in the handes of the straungers: for I haue spoken it, sayth the Lorde God.

  • Authorized King James Version (1611)

    Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.

  • Webster's Bible (1833)

    You shall die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, says the Lord Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    The deaths of the uncircumcised thou diest, By the hand of strangers, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.'

  • American Standard Version (1901)

    Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    Your death will be the death of those who are without circumcision, by the hands of men from strange lands: for I have said it, says the Lord.

  • World English Bible (2000)

    You shall die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, says the Lord Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    You will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the Sovereign LORD.’”

Referenced Verses

  • Ezek 31:18 : 18 Who are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet you shall be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you shall lie in the midst of the uncircumcised with those who are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, says the Lord GOD.
  • Ezek 32:19 : 19 Whom do you surpass in beauty? go down, and be laid with the uncircumcised.
  • Ezek 32:21 : 21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with those who help him: they have gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
  • 1 Sam 17:26 : 26 David spoke to the men standing by him, asking, What shall be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?
  • 1 Sam 17:36 : 36 Your servant has killed both the lion and the bear, and this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God.
  • Jer 6:10 : 10 To whom shall I speak and give warning, that they may hear? Behold, their ears are uncircumcised, and they cannot listen. Behold, the word of the LORD is to them a reproach; they have no delight in it.
  • Jer 9:25-26 : 25 Behold, the days come, says the LORD, that I will punish all those who are circumcised with the uncircumcised; 26 Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all who are in the farthest corners, who dwell in the wilderness: for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart.
  • Jer 25:9 : 9 Behold, I will send and take all the families of the north, says the LORD, and Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, a hissing, and perpetual desolations.
  • Ezek 11:9 : 9 And I will bring you out of its midst, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
  • Ezek 28:7 : 7 Behold, therefore I will bring strangers upon you, the most terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of your wisdom, and they shall defile your brightness.
  • Lev 26:41 : 41 And that I also have walked contrary to them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity:
  • Ezek 32:24-30 : 24 There is Elam and all her multitude around her grave, all of them slain, fallen by the sword, who have gone down uncircumcised to the lower parts of the earth, who caused their terror in the land of the living; yet they have borne their shame with those who go down to the pit. 25 They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are around him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet they have borne their shame with those who go down to the pit: he is put in the midst of those who are slain. 26 There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are around him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living. 27 And they shall not lie with the mighty who are fallen of the uncircumcised, who have gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living. 28 Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain with the sword. 29 There is Edom, her kings, and all her princes, who in their might are laid by those who were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with those who go down to the pit. 30 There are the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, who have gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with those who are slain by the sword, and bear their shame with those who go down to the pit.
  • Ezek 44:7 : 7 When you brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to defile it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood, and they broke my covenant because of all your abominations.
  • Ezek 44:9 : 9 Thus says the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter my sanctuary, any stranger who is among the children of Israel.
  • John 8:24 : 24 I said therefore to you, that you shall die in your sins: for if you do not believe that I am he, you shall die in your sins.
  • Acts 7:51 : 51 You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you.
  • Phil 3:3 : 3 For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.