Verse 10

And the prince, in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go out, shall go out.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Fyrsten skal være i blant dem. Når de kommer inn, skal han komme inn. Når de går ut, skal han gå ut med dem.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Fyrsten skal være blant dem; når de går inn, skal han gå inn, og når de går ut, skal han gå ut.

  • Norsk King James

    Og prinsen blant dem, når de går inn, skal gå inn; og når de går ut, skal han gå ut.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Fyrsten skal gå inn midt blant dem når de går inn, og når de går ut, skal de gå ut sammen.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Fyrsten skal gå inn sammen med dem og gå ut sammen med dem.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og fyrsten skal være midt iblant dem; når de går inn, skal han gå inn, og når de går ut, skal han gå ut.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og fyrsten, som står midt blant dem, skal gå inn når de entrer og gå ut når de drar ut.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og fyrsten skal være midt iblant dem; når de går inn, skal han gå inn, og når de går ut, skal han gå ut.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Når fyrsten er blant dem, skal han gå inn når de går inn, og han skal gå ut når de går ut.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    When they enter, the prince will enter among them, and when they leave, he will leave with them.

  • biblecontext

    { "verseID": "Ezekiel.46.10", "source": "וְֽהַנָּשִׂ֑יא בְּתוֹכָ֤ם בְּבוֹאָם֙ יָב֔וֹא וּבְצֵאתָ֖ם יֵצֵֽאוּ׃", "text": "And-*hannāśî'* in-*tôkām* in-*bô'ām* *yābô'*, and-in-*tzē'tām* *yētzē'û*.", "grammar": { "*wəhannāśî'*": "conjunction + noun, masculine singular + definite article - and the prince/leader", "*bətôkām*": "preposition + noun, masculine singular with 3rd masculine plural suffix - in their midst", "*bəbô'ām*": "preposition + infinitive construct with 3rd masculine plural suffix - in their entering", "*yābô'*": "imperfect, 3rd masculine singular - he will enter/come", "*ûbətzē'tām*": "conjunction + preposition + infinitive construct with 3rd masculine plural suffix - and in their going out", "*yētzē'û*": "imperfect, 3rd masculine plural - they will go out" }, "variants": { "*hannāśî'*": "prince/ruler/leader/chief", "*tôkām*": "their midst/among them/in the middle of them", "*bô'ām*": "their entering/when they enter/their coming in", "*yābô'*": "he will enter/he will come in", "*tzē'tām*": "their going out/when they exit/their departure", "*yētzē'û*": "they will go out/they will exit/they will depart" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Fyrsten skal være midt blant dem. Når de kommer inn, kommer han inn, og når de går ut, går han ut.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Fyrsten, han skal gaae ind midt iblandt dem, naar de gaae ind, og naar de gaae ud, skulle de gaae ud (tilhobe).

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.

  • KJV 1769 norsk

    Og fyrsten skal gå inn med dem når de går inn, og han skal gå ut når de går ut.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Fyrsten, når de går inn, skal gå inn sammen med dem; og når de går ut, skal han gå ut.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og fyrstinnen skal være midt blant dem når de kommer inn, og når de drar ut.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og fyrsten skal gå inn midt iblant dem når de går inn, og de skal gå ut sammen.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Når folket kommer inn, skal høvdingen være blant dem, og han skal gå ut når de går ut.

  • Coverdale Bible (1535)

    and the prynce shall go in and out amonge them.

  • Geneva Bible (1560)

    And the prince shall be in the middes of them: hee shall go in when they goe in, & when they goe forth, they shal goe forth together.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the prince he shall go in the midst of them when they go in, and so come foorth when they come foorth.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.

  • Webster's Bible (1833)

    The prince, when they go in, shall go in with of them; and when they go out, he shall go out.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the prince in their midst in their coming in cometh in, and in their going out he goeth out.

  • American Standard Version (1901)

    And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth [together] .

  • Bible in Basic English (1941)

    And the ruler, when they come in, is to come among them, and is to go out when they go out.

  • World English Bible (2000)

    The prince, when they go in, shall go in with of them; and when they go out, he shall go out.

  • NET Bible® (New English Translation)

    When they come in, the prince will come in with them, and when they go out, he will go out.

Referenced Verses

  • Ps 42:4 : 4 When I remember these things, I pour out my soul within me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept a feast.
  • 1 Chr 29:20 : 20 And David said to all the assembly, Now bless the LORD your God. And all the assembly blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshiped the LORD, and the king.
  • 1 Chr 29:22 : 22 And they ate and drank before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest.
  • 2 Chr 6:2-4 : 2 But I have built a house of habitation for you, and a place for your dwelling forever. 3 And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel; and all the congregation of Israel stood. 4 And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who has with his hands fulfilled what he spoke with his mouth to my father David, saying,
  • 2 Chr 7:4-5 : 4 Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD. 5 And King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand oxen, and one hundred and twenty thousand sheep; so the king and all the people dedicated the house of God.
  • 2 Chr 20:27-28 : 27 Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, with Jehoshaphat in front of them, to go back to Jerusalem with joy, for the LORD had made them to rejoice over their enemies. 28 So they came to Jerusalem with stringed instruments, harps, and trumpets, to the house of the LORD.
  • 2 Chr 29:28-29 : 28 And all the congregation worshiped, the singers sang, and the trumpeters sounded; all this continued until the burnt offering was finished. 29 And when they had finished the offering, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.
  • 2 Chr 34:30-31 : 30 And the king went up into the house of the LORD, with all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. 31 And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, his testimonies, and his statutes, with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book.
  • Neh 8:8-9 : 8 So they read in the book of the law of God distinctly, and gave the sense, and helped them to understand the reading. 9 And Nehemiah, who is the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, This day is holy to the LORD your God; do not mourn or weep. For all the people wept when they heard the words of the law.
  • Ps 122:1-4 : 1 I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD. 2 Our feet shall stand within your gates, O Jerusalem. 3 Jerusalem is built as a city that is compact together: 4 Where the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD.
  • Matt 18:20 : 20 For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them.
  • Matt 28:20 : 20 Teaching them to observe all things I have commanded you; and, lo, I am with you always, even to the end of the age. Amen.
  • Heb 3:6 : 6 But Christ as a Son over His own house; whose house we are, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm until the end.
  • Heb 4:14-16 : 14 Seeing then that we have a great high priest who has passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession. 15 For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin. 16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.
  • Rev 2:1 : 1 To the angel of the church of Ephesus write: These things says he who holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden lampstands;
  • 2 Sam 6:14-19 : 14 And David danced before the LORD with all his might, and David was girded with a linen ephod. 15 So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the trumpet. 16 And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. 17 And they brought in the ark of the LORD, and set it in its place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it, and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. 18 And as soon as David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts. 19 And he gave to all the people, even the whole multitude of Israel, both the women and men, to everyone a cake of bread, a good piece of meat, and a flagon of wine. So all the people departed, each to his house.