Verse 6
And God said, Let there be a sky in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gud sa: «La det bli en utstrekning i vannet, og la den skille vann fra vann!»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Gud sa: La det bli en hvelving midt i vannet som skiller vann fra vann.
Norsk King James
Og Gud sa: La det bli en himmel midt i vannene, og la den skille vannene under himmelen fra vannene over himmelen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud sa: La det bli en hvelving mellom vannene, så den skiller vann fra vann.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud sa: «La det være en hvelving midt i vannene, som skiller vann fra vann.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gud sa: «Det bli et hvelv i vannet, og det skal skille vann fra vann.»
o3-mini KJV Norsk
Og Gud sa: «La det bli et hvelv midt i vannene, og la det skille vann fra vann.»
claude3.7
And said God, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be dividing between waters and waters.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gud sa: «Det bli et hvelv i vannet, og det skal skille vann fra vann.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gud sa: "La det bli en hvelving midt i vannet, som skiller vann fra vann!"
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then God said, 'Let there be a vault between the waters to separate water from water.'
biblecontext
{ "verseID": "Genesis.1.6", "source": "וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יְהִ֥י רָקִ֖יעַ בְּת֣וֹךְ הַמָּ֑יִם וִיהִ֣י מַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין מַ֖יִם לָמָֽיִם׃", "text": "And *wayyōʾmer* *ʾĕlōhîm* *yĕhî* *rāqîaʿ* in *tôk* the *māyim* and *wîhî* *mabdîl* between *mayim* to *māyim*", "grammar": { "*yĕhî*": "verb, qal jussive, 3rd person masculine singular - let there be", "*rāqîaʿ*": "noun, masculine singular - firmament/expanse", "*bĕ-tôk*": "preposition + noun, masculine singular construct - in midst of", "*wîhî*": "conjunction + verb, qal jussive, 3rd person masculine singular - and let it be", "*mabdîl*": "verb, hiphil participle, masculine singular - separating/dividing", "*lā-māyim*": "preposition + noun, masculine plural - to waters" }, "variants": { "*rāqîaʿ*": "firmament/expanse/vault/dome", "*tôk*": "midst/middle/between", "*mabdîl*": "separating/dividing/distinguishing" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gud sa: «La det bli en hvelving mitt i vannene, og la den skille vann fra vann.»
Original Norsk Bibel 1866
Og Gud sagde: Der vorde en udstrakt Befæstning midt i Vandene, og den skal skille imellem Vand og Vand.
King James Version 1769 (Standard Version)
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
KJV 1769 norsk
Og Gud sa: «La det bli en hvelving midt i vannene, og la den skille vann fra vann.»
Norsk oversettelse av Webster
Gud sa: "La det bli en hvelving midt i vannene, og la den skille vann fra vann."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Gud sa: «La det bli en velving midt i vannene, og la den skille vann fra vann.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Gud sa: "Det bli en hvelving midt i vannene, og den skal skille vann fra vann."
Norsk oversettelse av BBE
Gud sa: «La det bli en hvelving midt i vannene, og la den skille vann fra vann.»
Tyndale Bible (1526/1534)
And God sayd: let there be a fyrmament betwene the waters ad let it devyde the waters a sonder.
Coverdale Bible (1535)
And God sayde: let there be a firmament betwene the waters, and let it deuyde ye waters a sunder.
Geneva Bible (1560)
Againe God saide, Let there be a firmament in the middes of the waters: and let it separate the waters from the waters.
Bishops' Bible (1568)
And God said: let there be a firmament betwene the waters, and let it make a diuision betwene waters and waters.
Authorized King James Version (1611)
¶ And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Webster's Bible (1833)
God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'
American Standard Version (1901)
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Bible in Basic English (1941)
And God said, Let there be a solid arch stretching over the waters, parting the waters from the waters.
World English Bible (2000)
God said, "Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters."
NET Bible® (New English Translation)
God said,“Let there be an expanse in the midst of the waters and let it separate water from water.”
Referenced Verses
- Jer 51:15 : 15 He has made the earth by His power, He has established the world by His wisdom, and stretched out the heavens by His understanding.
- Ps 104:2 : 2 Who covers Yourself with light as with a garment: who stretches out the heavens like a curtain:
- Job 37:18 : 18 Have you with him spread out the sky, which is strong, and like a molten mirror?
- Ps 33:6 : 6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the host of them by the breath of his mouth.
- Job 26:7-8 : 7 He stretches out the north over empty space, and hangs the earth upon nothing. 8 He binds up the waters in His thick clouds; and the cloud is not rent under them.
- Ps 33:9 : 9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood firm.
- Ps 136:5-6 : 5 To him who by wisdom made the heavens: for his mercy endures forever. 6 To him who stretched out the earth above the waters: for his mercy endures forever.
- Zech 12:1 : 1 The burden of the word of the LORD for Israel, says the LORD, who stretches forth the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him.
- Ps 19:1 : 1 The heavens declare the glory of God, and the firmament shows his handiwork.
- Jer 10:12-13 : 12 He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion. 13 When he utters his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning with rain, and brings forth the wind from his storehouses.
- Ps 148:4 : 4 Praise Him, you heavens of heavens, and you waters above the heavens.
- Ps 150:1 : 1 Praise the LORD. Praise God in his sanctuary; praise him in the expanse of his power.
- Eccl 11:3 : 3 If the clouds are full of rain, they empty themselves upon the earth; and if the tree falls toward the south or toward the north, in the place where the tree falls, there it shall be.
- Jer 10:10 : 10 But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to endure his indignation.
- Job 38:22-26 : 22 Have you entered into the storehouses of the snow? Or have you seen the storehouses of the hail, 23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war? 24 By what way is the light distributed, which scatters the east wind upon the earth? 25 Who has divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder, 26 To cause it to rain on the earth where no one is, on the wilderness, where there is no man;
- Job 26:13 : 13 By His spirit He has adorned the heavens; His hand has formed the crooked serpent.
- Job 37:11 : 11 Also by watering he burdens the thick cloud, he scatters his bright cloud.
- Gen 1:14 : 14 And God said, Let there be lights in the sky of the heavens to separate the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years.
- Gen 1:20 : 20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that has life, and birds that may fly above the earth in the open sky of heaven.
- Gen 7:11-12 : 11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of heaven were opened. 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.