Verse 7

Shall they not rise up suddenly that will bite you, and awake that will vex you, and you shall be for plunder to them?

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Skal ikke dine långivere plutselig stå opp, og de som lager uro for deg, våkne? Da skal du bli deres bytte.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Skal ikke de som skal bære deg, plutselig reise seg, og de som skal skremme deg, våkne opp, og du skal være bytte for dem?

  • Norsk King James

    Skal ikke folkeslagene plutselig reise seg mot deg, og vekkes for å plage deg, og du skal bli bytte for dem?

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Skal ikke de som skal bite deg, plutselig reise seg, og de som skal riste deg, våkne opp? Skulle du ikke bli til byte for dem?

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Skal ikke plutselig de som biter deg, reise seg, og de som skaker deg, våkne? Da skal du bli til bytte for dem.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Skal ikke de som skal bite deg reise seg plutselig, og de som skal plage deg våkne opp, så du blir bytte for dem?

  • o3-mini KJV Norsk

    Skal de ikke plutselig reise seg som biter deg, og våkne opp som plager deg, slik at du blir til bytte for dem?

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Skal ikke de som skal bite deg reise seg plutselig, og de som skal plage deg våkne opp, så du blir bytte for dem?

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Skal ikke de som låner deg penger plutselig oppstå? Skal ikke dine plageånder våkne? Da blir du til bytte for dem.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Will not your creditors suddenly arise? Will not those who make you tremble wake up? Then you will become their plunder.

  • biblecontext

    { "verseID": "Habakkuk.2.7", "source": "הֲל֣וֹא פֶ֗תַע יָק֙וּמוּ֙ נֹשְׁכֶ֔יךָ וְיִקְצ֖וּ מְזַעְזְעֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לִמְשִׁסּ֖וֹת לָֽמוֹ׃", "text": "Will not *petaʿ yāqûmû nōšĕkeykā* and *yiqṣû mĕzaʿĕzeʿeykā* and you will be *limšissôt* to them?", "grammar": { "*petaʿ*": "adverb - suddenly", "*yāqûmû*": "verb, qal imperfect, 3rd person masculine plural - they will arise", "*nōšĕkeykā*": "verb, qal participle, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix - your biters/creditors", "*yiqṣû*": "verb, qal imperfect, 3rd person masculine plural - they will awake", "*mĕzaʿĕzeʿeykā*": "verb, piel participle, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix - your troublers/tormentors", "*limšissôt*": "preposition + noun, feminine, plural - for plunder/booty" }, "variants": { "*nōšĕkeykā*": "your biters/creditors/those exacting interest from you", "*mĕzaʿĕzeʿeykā*": "your troublers/those who shake you/tormentors", "*limšissôt*": "for plunder/booty/spoil" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Vil ikke dine kreditorer plutselig stå opp, og vekke dem som ryster deg, og du skal bli bytte for dem?

  • Original Norsk Bibel 1866

    Skulde de ikke hasteligen opstaae, som skulle bide dig, og de opvaagne, som skulle ruste dig? og skulde du (ikke) blive dem til Rov?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

  • KJV 1769 norsk

    Skal ikke de plutselig reise seg som skal bite deg, og våkne opp de som skal plage deg, og du skal være et bytte for dem?

  • Norsk oversettelse av Webster

    Skal ikke dine skyldnere plutselig reise seg, og de som får deg til å skjelve våkne opp, så du blir et bytte for dem?

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Vil ikke dine utlånere reise seg plutselig, og de som skremmer deg, våkne opp, og du vil være et bytte for dem?

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Skal de ikke plutselig reise seg, de som skal bite deg, og våkne, de som skal plage deg, og du skal bli et bytte for dem?

  • Norsk oversettelse av BBE

    Vil ikke dine kreditorer plutselig gjøre opprør mot deg, og dine plager stå opp fra sin søvn, slik at du for dem blir som krigsbytte?

  • Coverdale Bible (1535)

    O how sodenly wil they stonde vp, yt shal byte the, & awake, that shal teare ye in peces? yee thou shalt be their pray.

  • Geneva Bible (1560)

    Shall they not rise vp suddenly, that shall bite thee? and awake, that shal stirre thee? and thou shalt be their praye?

  • Bishops' Bible (1568)

    Shall they not rise vp sodenly that shall byte thee? and awake that shall stirre thee, & thou shalt be their pray?

  • Authorized King James Version (1611)

    Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

  • Webster's Bible (1833)

    Won't your debtors rise up suddenly, and wake up those who make you tremble, and you will be their victim?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Do not thy usurers instantly rise up, And those shaking thee awake up, And thou hast been for a spoil to them?

  • American Standard Version (1901)

    Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booty unto them?

  • Bible in Basic English (1941)

    Will not your creditors suddenly be moved against you, and your troublers get up from their sleep, and you will be to them like goods taken in war?

  • World English Bible (2000)

    Won't your debtors rise up suddenly, and wake up those who make you tremble, and you will be their victim?

  • NET Bible® (New English Translation)

    Your creditors will suddenly attack; those who terrify you will spring into action, and they will rob you.

Referenced Verses

  • Prov 29:1 : 1 He who is often reproved and hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
  • Eccl 10:8 : 8 He who digs a pit shall fall into it; and whoso breaks an hedge, a serpent shall bite him.
  • Isa 13:1-5 : 1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw. 2 Lift up a banner on the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. 3 I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for my anger, even those who rejoice in my exaltation. 4 The noise of a multitude in the mountains, like that of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts musters the host of battle. 5 They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
  • Isa 13:16-18 : 16 Their children also will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives ravished. 17 Behold, I will stir up the Medes against them, who will not regard silver; and as for gold, they will not delight in it. 18 Their bows will dash the young men to pieces; and they will have no pity on the fruit of the womb; their eye will not spare children.
  • Isa 21:2-9 : 2 A harsh vision is revealed to me; the treacherous one deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, O Elam! Besiege, O Media! All its sighing have I made to cease. 3 Therefore my loins are filled with pain; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor. I was bent over when I heard it; I was dismayed when I saw it. 4 My heart pounded, fearfulness frightened me; the night that I delighted in has been turned into terror for me. 5 Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, you princes, and anoint the shield. 6 For the Lord has said to me, Go, set a watchman, let him declare what he sees. 7 And he saw a chariot with a pair of horsemen, a chariot of donkeys, and a chariot of camels; and he listened diligently with great attention: 8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and I am stationed in my post every night: 9 And, behold, here comes a chariot of men with a pair of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the carved images of her gods he has shattered to the ground.
  • Isa 41:25 : 25 I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon mortar, and as the potter treads clay.
  • Isa 45:1-3 : 1 Thus says the LORD to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the double doors; and the gates shall not be shut. 2 I will go before you, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of bronze, and cut through the bars of iron. 3 And I will give you the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that you may know that I, the LORD, who calls you by your name, am the God of Israel.
  • Isa 46:11 : 11 Calling a ravenous bird from the east, the man who executes my counsel from a far country: yes, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
  • Isa 47:11 : 11 Therefore evil shall come upon you; you shall not know from where it rises. Trouble shall fall upon you; you shall not be able to put it off. Desolation shall come upon you suddenly, which you shall not know.
  • Isa 48:14-15 : 14 All of you, assemble yourselves and hear; who among them has declared these things? The LORD has loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans. 15 I, even I, have spoken; yes, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
  • Jer 8:17 : 17 For behold, I will send serpents, vipers, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, says the LORD.
  • Jer 50:21-32 : 21 Go up against the land of Merathaim, against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, says the LORD, and do according to all that I have commanded you. 22 A sound of battle is in the land, and of great destruction. 23 How the hammer of the whole earth is cut apart and broken! how Babylon has become a desolation among the nations! 24 I have set a trap for you, and you are also caught, O Babylon, and you were not aware: you are found, and also caught, because you have fought against the LORD. 25 The LORD has opened his armory, and has brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans. 26 Come against her from the furthest border, open her storehouses: pile her up as heaps, and utterly destroy her: let nothing of her be left. 27 Slay all her bulls; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. 28 The voice of those who flee and escape from the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple. 29 Call together the archers against Babylon: all you that bend the bow, camp against it all around; let none of them escape: repay her according to her work; according to all that she has done, do unto her: for she has been proud against the LORD, against the Holy One of Israel. 30 Therefore her young men shall fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, says the LORD. 31 Behold, I am against you, O most proud, says the Lord GOD of hosts: for your day has come, the time that I will visit you. 32 And the most proud shall stumble and fall, and none shall help him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all around him.
  • Jer 51:11 : 11 Polish the arrows; gather the shields; the LORD has raised up the spirit of the kings of the Medes, for His plan is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of His temple.
  • Jer 51:27-28 : 27 Set up a banner in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her, cause the horses to come up like the braying locusts. 28 Prepare against her the nations with the kings of the Medes, its captains, and all its rulers, and all the land of his dominion.
  • Jer 51:57 : 57 I will make her princes, wise men, captains, rulers, and mighty men drunk, and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, says the King, whose name is the LORD of hosts.
  • Dan 5:25-31 : 25 And this is the writing that was written: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. 26 This is the interpretation of each word: MENE: God has numbered your kingdom, and finished it. 27 TEKEL: You have been weighed in the balances, and found wanting. 28 PERES: Your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. 29 Then Belshazzar commanded, and they clothed Daniel with scarlet, put a chain of gold around his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom. 30 That very night Belshazzar, king of the Chaldeans, was slain. 31 And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
  • Nah 1:9-9 : 9 What do you imagine against the LORD? He will make an utter end; affliction shall not rise up a second time. 10 For while they are entangled like thorns and while they are drunken like drunkards, they shall be devoured as fully dry stubble.
  • 1 Thess 5:3 : 3 For when they say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as labor pains upon a woman with child; and they shall not escape.