Verse 24

In that day Israel shall be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the land,

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    På den dagen skal Israel være en tredje part sammen med Egypt og Assyria, en velsignelse midt på jorden.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    På den dagen skal Israel være en tredjedel med Egypt og Assyria, en velsignelse midt i landet.

  • Norsk King James

    Den dagen skal Israel være den tredje sammen med Egypt og Assyria, som en velsignelse i landet.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Den dagen skal Israel være den tredje sammen med egypterne og assyrerne, en velsignelse mitt på jorden,

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Den dagen skal Israel være den tredje sammen med Egypt og Assyria, en veldedighet midt i landet.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Den dagen skal Israel være den tredje med Egypt og Assyria, en velsignelse midt i landet:

  • o3-mini KJV Norsk

    Den dagen skal Israel være den tredje, sammen med Egypt og Assyria – en velsignelse midt i landet.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Den dagen skal Israel være den tredje med Egypt og Assyria, en velsignelse midt i landet:

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    På den dagen skal Israel være en tredje del sammen med Egypt og Assyria, velsignet midt på jorden.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    In that day, Israel will join a threefold alliance with Egypt and Assyria—a blessing upon the earth.

  • biblecontext

    { "verseID": "Isaiah.19.24", "source": "בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ שְׁלִ֣ישִׁיָּ֔ה לְמִצְרַ֖יִם וּלְאַשּׁ֑וּר בְּרָכָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃", "text": "In-the-*yôm* the-*hahûʾ* *yihyeh* *Yiśrāʾēl* *šĕlîšiyyāh* to-*Miṣrayim* and-to-*ʾAššûr* *bĕrāḵāh* in-*qereḇ* the-*ʾāreṣ*", "grammar": { "*yôm*": "noun, masculine singular - day", "*hahûʾ*": "pronoun, 3rd person masculine singular - that", "*yihyeh*": "verb, qal imperfect, 3rd person masculine singular - will be", "*Yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*šĕlîšiyyāh*": "adjective, feminine singular - third", "*Miṣrayim*": "proper noun, masculine dual/plural - Egypt", "*ʾAššûr*": "proper noun - Assyria", "*bĕrāḵāh*": "noun, feminine singular - blessing", "*qereḇ*": "noun, masculine singular construct - midst of", "*ʾāreṣ*": "noun, feminine singular - earth/land" }, "variants": { "*yôm*": "day/time/period", "*yihyeh*": "will be/shall be/exist", "*šĕlîšiyyāh*": "third/third part/triad", "*bĕrāḵāh*": "blessing/benefit/source of blessing", "*qereḇ*": "midst of/middle of/among", "*ʾāreṣ*": "earth/land/world/ground" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    På den dagen skal Israel være den tredje, sammen med Egypten og Assyria, en velsignelse midt på jorden.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Paa den samme Dag skal Israel være den Tredie med Ægypterne og Assyrerne, en Velsignelse midt paa Jorden,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:

  • KJV 1769 norsk

    På den dagen skal Israel være den tredje med Egypt og med Assyria, en velsignelse midt i landet,

  • Norsk oversettelse av Webster

    På den dagen skal Israel være den tredje sammen med Egypt og Assyria, en velsignelse midt på jorden.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    På den dagen er Israel som den tredje, sammen med Egypt og Assur, en velsignelse midt på jorden.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    På den dagen skal Israel være den tredje sammen med Egypt og Assyria, en velsignelse midt på jorden;

  • Norsk oversettelse av BBE

    På den dagen vil Israel stå ved siden av Egypt og Assyria, som en velsignelse på jorden.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then shal Israel with honoure be the thirde to Egipte and Assur.

  • Geneva Bible (1560)

    In that day shall Israel be the third with Egypt and Asshur, euen a blessing in the middes of the land.

  • Bishops' Bible (1568)

    In that day shal the nation of Israel be the thirde with Egypt and Assyria: and they shalbe blessed in the middest of the lande,

  • Authorized King James Version (1611)

    In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, [even] a blessing in the midst of the land:

  • Webster's Bible (1833)

    In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    In that day is Israel third, After Egypt, and after Asshur, A blessing in the heart of the earth.

  • American Standard Version (1901)

    In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;

  • Bible in Basic English (1941)

    In that day Israel will be the third together with Egypt and Assyria, a blessing in the earth:

  • World English Bible (2000)

    In that day, Israel will be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;

  • NET Bible® (New English Translation)

    At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing in the earth.

Referenced Verses

  • Isa 65:8 : 8 Thus says the LORD, 'As the new wine is found in the cluster, and one says, 'Do not destroy it, for a blessing is in it,' so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.
  • Gen 12:2 : 2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing:
  • Deut 32:43 : 43 Rejoice, O nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful to his land, and to his people.
  • Ps 117:1-2 : 1 O praise the LORD, all you nations; praise him, all you people. 2 For his merciful kindness is great toward us, and the truth of the LORD endures forever. Praise the LORD.
  • Isa 6:13 : 13 But yet a tenth will be in it, and it will return, and be consumed; as a terebinth tree or as an oak, whose stump remains when it is cut down. So the holy seed shall be its stump.
  • Isa 49:6 : 6 And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you as a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.
  • Isa 49:22 : 22 Thus says the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried upon their shoulders.
  • Isa 65:22 : 22 They shall not build and another inhabit; they shall not plant and another eat; for as the days of a tree are the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
  • Isa 66:12 : 12 For thus says the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall you nurse, you shall be carried on her sides, and be dandled on her knees.
  • Isa 66:19-21 : 19 And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the distant isles, that have not heard my fame, nor seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. 20 And they shall bring all your brethren for an offering to the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. 21 And I will also take of them for priests and for Levites, says the LORD.
  • Ezek 34:26 : 26 And I will make them and the places around my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
  • Zech 2:10-11 : 10 Sing and rejoice, O daughter of Zion, for behold, I come and I will dwell in your midst, says the LORD. 11 And many nations shall be joined to the LORD in that day, and they shall be My people: and I will dwell in your midst, and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you.
  • Zech 8:13 : 13 And it shall come to pass, that as you were a curse among the nations, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and you shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
  • Zech 8:20-23 : 20 Thus says the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities: 21 And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go quickly to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also. 22 Yes, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD. 23 Thus says the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the garment of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.
  • Luke 2:32 : 32 a light to bring revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.
  • Rom 10:11-13 : 11 For the Scripture says, "Whoever believes on Him will not be put to shame." 12 For there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him. 13 For "whoever calls on the name of the Lord shall be saved."
  • Rom 15:9-9 : 9 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to you among the Gentiles, and sing to your name. 10 And again he says, Rejoice, you Gentiles, with his people. 11 And again, Praise the Lord, all you Gentiles; and laud him, all you people. 12 And again, Isaiah says, There shall be a root of Jesse, and he who shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
  • Rom 15:27 : 27 It pleased them indeed, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister to them in material things.
  • Gal 3:14 : 14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ, that we might receive the promise of the Spirit through faith.