Verse 7

The new wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted do sigh.

Other Translations

Referenced Verses

  • Isa 16:10 : 10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
  • Isa 16:8 : 8 For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the nations have broken down the principal plants of it, they have come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they have gone over the sea.
  • Joel 1:10-12 : 10 The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes. 11 Be ashamed, you farmers; howl, you vinedressers, for the wheat and the barley; because the harvest of the field has perished. 12 The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, all the trees of the field, are withered: because joy has withered away from the sons of men.
  • Isa 32:9-9 : 9 Rise up, you women who are at ease; hear my voice, you careless daughters; give ear to my speech. 10 In many days and years you shall be troubled, you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. 11 Tremble, you women who are at ease; be troubled, you careless ones: strip yourselves, make yourselves bare, and gird sackcloth upon your waists. 12 They shall lament for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine. 13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yes, upon all the houses of joy in the joyous city:
  • Hos 9:1-2 : 1 Do not rejoice, O Israel, like other peoples, for you have gone astray from your God; you have loved a reward upon every threshing floor. 2 The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.