Verse 31
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, who struck with a rod.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For ved Herrens stemme skal Assur bli slått med redsel; når Herren slår med sin stav.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For ved Herrens røst skal assyreren bli beseiret, den som slo med staven.
Norsk King James
For ved stemmen til Herren skal assyreren bli nedslått, han som slo med en stang.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For Assur skal bli skremt av Herrens røst, som slår med staven.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For ved Herrens røst skal Assur bli knust, med staven han slår.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For ved Herrens røst skal assyreren bli slått ned, han som slo med staven.
o3-mini KJV Norsk
For gjennom HERRENs røst skal assyreren, som slo med en stav, bli slått ned.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For ved Herrens røst skal assyreren bli slått ned, han som slo med staven.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Assyerne skal knuses ved Herrens røst; han skal slå dem med sin stav.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
At the voice of the LORD, Assyria will be shattered; he will strike them down with his rod.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.30.31", "source": "כִּי־מִקּוֹל יְהוָה יֵחַת אַשּׁוּר בַּשֵּׁבֶט יַכֶּה׃", "text": "For from [the] *qôl* of *Yhwh* shall *yēḥat* *ʾaššûr*; with the *šēbeṭ* he will *yakkeh*.", "grammar": { "*qôl*": "masculine singular construct - voice/sound of", "*Yhwh*": "divine name - LORD/Yahweh", "*yēḥat*": "niphal imperfect 3rd person masculine singular - he will be shattered", "*ʾaššûr*": "proper noun - Assyria", "*šēbeṭ*": "masculine singular noun with definite article - the rod/staff", "*yakkeh*": "hiphil imperfect 3rd person masculine singular - he will strike" }, "variants": { "*qôl*": "voice/sound/noise of", "*yēḥat*": "he will be shattered/dismayed/broken", "*ʾaššûr*": "Assyria (empire/nation)", "*šēbeṭ*": "the rod/staff/stick", "*yakkeh*": "he will strike/smite/hit" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ved Herrens stemme skal Assyrerne bli knust, han som slår dem med staven.
Original Norsk Bibel 1866
Thi Assur skal forskrækkes for Herrens Røst, (hvilken) slog med Riset.
King James Version 1769 (Standard Version)
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
KJV 1769 norsk
For ved Herrens røst skal assyreren bli slått ned, han som slo med staven.
Norsk oversettelse av Webster
Assyreren skal bli forferdet ved Herrens røst; med staven skal han slå ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For fra Herrens stemme skal Assyria brytes, Med en stang slår han.
Norsk oversettelse av ASV1901
For ved Herrens røst skal assyreren bli slått med redsel; med sin stav vil han slå ham.
Norsk oversettelse av BBE
For ved Herrens stemme vil assyreren bli knust, og Herrens stav vil bli løftet mot ham.
Coverdale Bible (1535)
Then shal the Assirian feare also, because of the voyce of the LORDE, which shal smyte him with the rodde.
Geneva Bible (1560)
For with the voyce of the Lord shal Asshur be destroyed, which smote with the rod.
Bishops' Bible (1568)
For thorowe the voyce of the Lorde shall Assur be destroyed, which smote other men with the rodde.
Authorized King James Version (1611)
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, [which] smote with a rod.
Webster's Bible (1833)
For through the voice of Yahweh shall the Assyrian be dismayed; with his rod will he strike [him].
Young's Literal Translation (1862/1898)
For from the voice of Jehovah broken down `is' Asshur, With a rod He smiteth.
American Standard Version (1901)
For through the voice of Jehovah shall the Assyrian be dismayed; with his rod will he smite [him] .
Bible in Basic English (1941)
For through the voice of the Lord the Assyrian will be broken, and the Lord's rod will be lifted up against him.
World English Bible (2000)
For through the voice of Yahweh the Assyrian will be dismayed. He will strike him with his rod.
NET Bible® (New English Translation)
Indeed, the LORD’s shout will shatter Assyria; he will beat them with a club.
Referenced Verses
- Isa 9:4 : 4 For you have broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
- Isa 10:5 : 5 O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation.
- Isa 11:4 : 4 But with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth: and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked.
- Isa 30:30 : 30 And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall show the coming down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, tempest, and hailstones.
- Isa 37:32-38 : 32 For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and those who escape out of Mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this. 33 Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor build a siege ramp against it. 34 By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, says the LORD. 35 For I will defend this city to save it for my own sake, and for my servant David's sake. 36 Then the angel of the LORD went forth, and struck down in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies. 37 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. 38 And it happened, as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his place.
- Mic 5:5-6 : 5 And this man shall be the peace when the Assyrian comes into our land and when he treads in our palaces. Then we shall raise against him seven shepherds and eight leaders of men. 6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at its entrances; thus shall he deliver us from the Assyrian, when he comes into our land and when he treads within our borders.
- Isa 10:12 : 12 Therefore, it shall come to pass, that when the Lord has performed all his work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the proud heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
- Isa 10:15 : 15 Shall the ax boast against him who cuts with it? Or shall the saw magnify itself against him who shakes it? As if the rod should shake itself against those who lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were not wood.
- Isa 10:24 : 24 Therefore thus says the Lord GOD of hosts, O my people who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian: he shall strike you with a rod, and shall lift up his staff against you, as Egypt did.
- Ps 17:13-14 : 13 Arise, O LORD, confront him, cast him down; deliver my soul from the wicked, which is your sword: 14 From men who are your hand, O LORD, from men of the world who have their portion in this life, and whose belly you fill with your hidden treasure; they are full of children, and leave the rest of their substance to their babies.
- Ps 125:5 : 5 But as for those who turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them away with the workers of iniquity; peace shall be upon Israel.