Verse 1
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule with justice.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, en konge skal herske i rettferdighet, og lederne skal lede med rettskaffenhet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, en konge skal regjere i rettferdighet, og høvdinger skal styre med rett.
Norsk King James
Se, en konge skal regjere i rettferdighet, og prinsene vil dømme med rettferdighet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, en konge skal regjere med rettferdighet, og fyrster skal styre etter rett.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Se, i rettferdighet skal en konge herske, og fyrster skal styre med rett.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, en konge skal regjere i rettferdighet, og fyrster skal styre med rett dom.
o3-mini KJV Norsk
Se, en konge skal regjere i rettferdighet, og fyrster skal styre med dom.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, en konge skal regjere i rettferdighet, og fyrster skal styre med rett dom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, en konge skal herske med rettferdighet, og fyrster skal styre i tråd med rett.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Indeed, a king will reign in righteousness, and rulers will govern with justice.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.32.1", "source": "הֵ֥ן לְצֶ֖דֶק יִמְלָךְ־מֶ֑לֶךְ וּלְשָׂרִ֖ים לְמִשְׁפָּ֥ט יָשֹֽׂרוּ׃", "text": "*Hēn* to-*ṣedeq* shall-*mālak*-*melek* and-to-*śārîm* to-*mišpāṭ* shall-*śārǎ*.", "grammar": { "*Hēn*": "interjection - behold, look", "*ṣedeq*": "masculine singular noun - righteousness, justice", "*mālak*": "qal imperfect 3rd masculine singular - will reign, rule", "*melek*": "masculine singular noun - king", "*śārîm*": "masculine plural noun - princes, officials, chiefs", "*mišpāṭ*": "masculine singular noun - judgment, justice, ordinance", "*śārǎ*": "qal imperfect 3rd masculine plural - will rule, have authority" }, "variants": { "*Hēn*": "behold/indeed/truly", "*ṣedeq*": "righteousness/justice/rightness", "*mālak*": "to reign/rule/be king", "*melek*": "king/sovereign/ruler", "*śārîm*": "princes/officials/chiefs/nobles", "*mišpāṭ*": "judgment/justice/ordinance/right", "*śārǎ*": "to rule/govern/exercise authority" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, en konge skal regjere med rettferdighet, og høvdingene skal styre med rettskaffenhet.
Original Norsk Bibel 1866
See, en Konge skal regjere i Retfærdighed, og Fyrsterne have Fyrstendom efter Ret.
King James Version 1769 (Standard Version)
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
KJV 1769 norsk
Se, en konge skal regjere i rettferdighet, og fyrster skal styre med rett vurdering.
Norsk oversettelse av Webster
Se, en konge skal regjere i rettferdighet, og fyrster skal styre i rett.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Se, med rettferd regerer en konge, og høvdinger styrer etter rett.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, en konge skal regjere i rettferdighet, og fyrster skal styre med rett.
Norsk oversettelse av BBE
Se, en konge skal herske i rettferdighet, og høvdingene skal fatte riktige beslutninger.
Coverdale Bible (1535)
Beholde, the kinge shal gouerne after ye rule of rightuousnes, and ye princes shal rule acordinge to the balaunce of equite.
Geneva Bible (1560)
Beholde, a King shall reigne in iustice, and the princes shall rule in iudgement.
Bishops' Bible (1568)
Beholde, a kyng shall gouerne after the rule of righteousnesse, and the princes shall rule according to the ballaunce of equitie.
Authorized King James Version (1611)
¶ Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
Webster's Bible (1833)
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lo, for righteousness doth a king reign, As to princes, for judgment they rule.
American Standard Version (1901)
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
Bible in Basic English (1941)
See, a king will be ruling in righteousness, and chiefs will give right decisions.
World English Bible (2000)
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
NET Bible® (New English Translation)
Justice and Wisdom Will Prevail Look, a king will promote fairness; officials will promote justice.
Referenced Verses
- Isa 9:6-7 : 6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace. 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
- Jer 33:15 : 15 In those days, and at that time, I will cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
- Rev 19:11 : 11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he who sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.
- Ezek 37:24 : 24 And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.
- Hos 3:5 : 5 Afterward, the children of Israel shall return, and seek the LORD their God and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the last days.
- Zech 9:9 : 9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, your King comes to you: he is just, and endowed with salvation; lowly, and riding upon a donkey, and upon a colt the foal of a donkey.
- Rom 5:21 : 21 So that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Heb 1:8-9 : 8 But to the Son He says, Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom. 9 You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions.
- Rev 17:14 : 14 These will make war with the Lamb, and the Lamb will overcome them, for he is Lord of lords and King of kings, and those who are with him are called, chosen, and faithful.
- Isa 11:4 : 4 But with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth: and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked.
- Isa 28:6 : 6 And for a spirit of judgment to him who sits in judgment, and for strength to those who turn the battle to the gate.
- Isa 40:1-5 : 1 Comfort, comfort my people, says your God. 2 Speak kindly to Jerusalem and cry out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, for she has received from the LORD's hand double for all her sins. 3 The voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God. 4 Every valley shall be raised up, and every mountain and hill made low; the crooked shall be made straight, and the rough places smooth; 5 And the glory of the LORD shall be revealed, and all humanity shall see it together, for the mouth of the LORD has spoken.
- Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely. And this is his name by which he shall be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
- 2 Sam 23:3 : 3 The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, He who rules over men must be just, ruling in the fear of God.
- 2 Chr 31:20-21 : 20 And so did Hezekiah throughout all Judah, and did what was good and right and true before the LORD his God. 21 And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
- Ps 45:1 : 1 My heart is overflowing with a good matter: I speak of the things I have composed concerning the king: my tongue is the pen of a skillful writer.
- Ps 45:6-7 : 6 Your throne, O God, is forever and ever: the scepter of your kingdom is a righteous scepter. 7 You love righteousness and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions.
- Ps 72:1-4 : 1 Give the king your judgments, O God, and your righteousness to the king's son. 2 He shall judge your people with righteousness, and your poor with justice. 3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, through righteousness. 4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall crush the oppressor.
- Ps 99:4 : 4 The king's strength also loves justice; you establish equity, you execute judgment and righteousness in Jacob.