Verse 2
And a man shall be like a shelter from the wind, and a refuge from the storm; like rivers of water in a dry place, like the shadow of a great rock in a weary land.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hver enkelt vil være som et ly mot vinden og en trygg havn mot stormen, som bekker med friskt vann i et tørt land, som skyggen av en stor klippe i et uttørket og tørst land.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og en mann skal være som et skjul for vinden, og et ly for stormen; som elver av vann i et tørt land, som skyggen av et stort fjell i et utpint land.
Norsk King James
Og en mann fungerer som et skjulested for vinden, og et vern mot stormen; som bekker med vann i et tørt sted, som skyggen av en stor klippe i et utmattet land.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og det skal være en mann som et skjul mot vind, som et skjul mot stormer, som bekker av vann i et tørt land, som skyggen av et stort fjell i et utmattende land.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hver og en skal være som et skjulested fra vinden og som en ly for stormen, som bekker av vann i et tørt land, som skyggen av en stor klippe i et tørstende land.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og en mann skal være som et skjulested fra vinden, og et ly fra stormen; som elver av vann i et tørt land, som skyggen av en stor klippe i et utmattet land.
o3-mini KJV Norsk
Og en mann skal være som et skjul mot vinden, et ly for stormen; som elver med vann i et tørt land, som skyggen fra en stor klippe i et utmattet land.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og en mann skal være som et skjulested fra vinden, og et ly fra stormen; som elver av vann i et tørt land, som skyggen av en stor klippe i et utmattet land.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hver mann skal være som et skjulested mot vinden og et ly for stormen, som bekker i tørre land og som skyggen av en stor klippe i et uttørket land.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Each man will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm, like streams of water in a dry land, like the shade of a great rock in a weary land.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.32.2", "source": "וְהָיָה־אִ֥ישׁ כְּמַֽחֲבֵא־ר֖וּחַ וְסֵ֣תֶר זָ֑רֶם כְּפַלְגֵי־מַ֣יִם בְּצָי֔וֹן כְּצֵ֥ל סֶֽלַע־כָּבֵ֖ד בְּאֶ֥רֶץ עֲיֵפָֽה׃", "text": "And-*hāyâ*-*ʾîš* like-*maḥăbēʾ*-*rûaḥ* and-*sēter* *zārem* like-*palgê*-*mayim* in-*ṣāyôn* like-*ṣēl* *selaʿ*-*kābēd* in-*ʾereṣ* *ʿăyēpâ*.", "grammar": { "*hāyâ*": "qal perfect 3rd masculine singular - he was/will be", "*ʾîš*": "masculine singular noun - man, each one", "*maḥăbēʾ*": "noun construct - hiding place, shelter", "*rûaḥ*": "feminine singular noun - wind, breath, spirit", "*sēter*": "masculine singular noun construct - hiding place, shelter", "*zārem*": "masculine singular noun - downpour, flood, tempest", "*palgê*": "masculine plural noun construct - streams, channels", "*mayim*": "masculine plural noun - waters", "*ṣāyôn*": "masculine singular noun - dry land, parched region", "*ṣēl*": "masculine singular noun construct - shadow, shade", "*selaʿ*": "masculine singular noun - rock, cliff", "*kābēd*": "adjective - heavy, massive, great", "*ʾereṣ*": "feminine singular noun - land, earth, ground", "*ʿăyēpâ*": "adjective feminine singular - weary, faint, exhausted" }, "variants": { "*hāyâ*": "to be/become/exist/happen", "*ʾîš*": "man/each one/person", "*maḥăbēʾ*": "hiding place/shelter/refuge", "*rûaḥ*": "wind/breath/spirit", "*sēter*": "hiding place/shelter/protection", "*zārem*": "downpour/flood/tempest/storm", "*palgê*": "streams/channels/rivers", "*mayim*": "waters/water", "*ṣāyôn*": "dry place/parched region/desert", "*ṣēl*": "shadow/shade/protection", "*selaʿ*": "rock/cliff/crag", "*kābēd*": "heavy/massive/great/important", "*ʾereṣ*": "land/earth/ground/territory", "*ʿăyēpâ*": "weary/faint/exhausted/thirsty" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hver mann skal være som et skjul mot vinden og et ly mot stormen, som vannbekker i et tørt land, som skyggen av en stor klippe i et uttørket land.
Original Norsk Bibel 1866
Og der skal være en Mand som et Skjul imod Veir, (ja som) et Skjul imod Vandskyl, som Vandbække i et tørt Sted, og som en svar Klippes Skygge i et vansmægtende Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
KJV 1769 norsk
En mann skal være som et skjul mot vinden, og som et ly mot stormen; som elver av vann i et tørt sted, som skyggen av en stor klippe i et slitent land.
Norsk oversettelse av Webster
En mann skal være som et skjulested fra vinden og et ly for stormen, som bekker med vann i et tørt land, som skyggen av en stor klippe i et utslitt land.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hver av dem er som en skjulested fra vinden, og som et tilfluktssted fra flommen, som bekker i et tørt land, som skyggen av en stor klippe i et utmattet land.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og en mann skal være som et skjul mot vinden, og et ly for stormen, som bekker av vann i et tørt land, som skyggen av en stor stein i et trøtt land.
Norsk oversettelse av BBE
Og en mann skal være som et trygt sted for vinden, og som et skjul mot stormen; som elver med vann i et tørt land, som skyggen av en stor klippe i en ødemark.
Coverdale Bible (1535)
He shalbe vnto me, as a defence for the wynde, and as a refuge for the tempest, like as a ryuer of water in a thurstie place, and ye schadowe of a greate rock in a drie lode.
Geneva Bible (1560)
And that man shall bee as an hiding place from the winde, and as a refuge for the tempest: as riuers of water in a drie place, and as the shadowe of a great rocke in a weary land.
Bishops' Bible (1568)
And that man shalbe vnto men as a defence for the winde, and as a refuge for the tempest, lyke as a ryuer of water in a thirstie place, and the shadowe of a great rocke in a drye lande.
Authorized King James Version (1611)
And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
Webster's Bible (1833)
A man shall be as a hiding-place from the wind, and a covert from the tempest, as streams of water in a dry place, as the shade of a great rock in a weary land.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And each hath been as a hiding-place `from' wind, And as a secret hiding-place `from' inundation, As rivulets of waters in a dry place, As a shadow of a heavy rock in a weary land.
American Standard Version (1901)
And a man shall be as a hiding-place from the wind, and a covert from the tempest, as streams of water in a dry place, as the shade of a great rock in a weary land.
Bible in Basic English (1941)
And a man will be as a safe place from the wind, and a cover from the storm; as rivers of water in a dry place, as the shade of a great rock in a waste land.
World English Bible (2000)
A man shall be as a hiding place from the wind, and a covert from the storm, as streams of water in a dry place, as the shade of a large rock in a weary land.
NET Bible® (New English Translation)
Each of them will be like a shelter from the wind and a refuge from a rainstorm; like streams of water in a dry region and like the shade of a large cliff in a parched land.
Referenced Verses
- Isa 25:4 : 4 For You have been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the terrible ones is like a storm against the wall.
- Isa 9:6 : 6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.
- Isa 7:14 : 14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.
- Ps 143:9 : 9 Deliver me, O LORD, from my enemies: I flee to You to hide me.
- Isa 41:18 : 18 I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
- Isa 43:20 : 20 The beast of the field shall honor Me, the jackals and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to My people, My chosen.
- Isa 44:3 : 3 For I will pour water on him who is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my Spirit upon your descendants, and my blessing upon your offspring:
- Zech 13:7 : 7 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man who is my fellow, says the LORD of hosts: strike the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
- Matt 7:24-27 : 24 Therefore whoever hears these sayings of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock. 25 And the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock. 26 And everyone who hears these sayings of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand. 27 And the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell. And great was its fall.
- John 7:37 : 37 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, If anyone thirsts, let him come to me and drink.
- 1 Tim 3:16 : 16 And without controversy, great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, preached among the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
- Rev 22:1 : 1 And he showed me a pure river of the water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
- Mic 5:4-5 : 4 And he shall stand and shepherd in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth. 5 And this man shall be the peace when the Assyrian comes into our land and when he treads in our palaces. Then we shall raise against him seven shepherds and eight leaders of men.
- Ps 146:3-5 : 3 Do not put your trust in princes, nor in a son of man, in whom there is no help. 4 His breath departs, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish. 5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
- Isa 4:5-6 : 5 And the LORD will create upon every dwelling place of Mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be a defense. 6 And there shall be a pavilion for a shade in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a shelter from storm and rain.
- Ps 31:2-3 : 2 Bow down your ear to me; deliver me quickly: be my strong rock, a house of defense to save me. 3 For you are my rock and my fortress; therefore, for your name's sake, lead me, and guide me.
- Ps 32:7 : 7 You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah.
- Ps 63:1 : 1 O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where there is no water;
- Isa 26:20-21 : 20 Come, my people, enter your chambers and shut your doors behind you; hide yourself, as it were, for a little moment, until the indignation is past. 21 For behold, the LORD comes out of His place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity; the earth also will disclose her blood and will no more cover her slain.
- Isa 28:17 : 17 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
- Isa 32:18-19 : 18 And my people shall dwell in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places; 19 Though hail comes down on the forest, and the city is brought low in humiliation.
- Isa 35:6-7 : 6 Then shall the lame man leap like a deer, and the tongue of the mute sing: for waters shall burst forth in the wilderness and streams in the desert. 7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water; in the habitation of jackals, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
- Isa 8:10-14 : 10 Take counsel together, and it shall come to nothing; speak the word, and it shall not stand: for God is with us. 11 For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, 12 Do not say, A confederacy, to all those to whom this people shall say, A confederacy; neither fear their fear, nor be afraid. 13 Sanctify the LORD of hosts himself; and let Him be your fear, and let Him be your dread. 14 And He shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a trap and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.