Verse 17

And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance forever.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens tjeneste skal gi ro og trygghet for evig.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og rettferdighetens gjerning skal være fred, og rettferdighetens resultat skal være ro og trygghet for alltid.

  • Norsk King James

    Og frukten av rettferd skal være fred; og resultatet av rettferd skal være ro og trygghet for alltid.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens arbeid skal gi ro og trygghet for alltid.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Rettferdighetens verk skal være fredens frukt, og rettferdighetens tjeneste skal bringe ro og trygghet for evig.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens frukt vil være ro og trygghet for alltid.

  • o3-mini KJV Norsk

    Rettferdighetens gjerning skal bringe fred, og dens resultat skal gi evig ro og trygghet.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens frukt vil være ro og trygghet for alltid.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Rettferds gjerning skal være fred, og rettferds arbeid skal være stillhet og trygghet til evig tid.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The work of righteousness will be peace, and the result of righteousness will be quietness and confidence forever.

  • biblecontext

    { "verseID": "Isaiah.32.17", "source": "וְהָיָ֛ה מַעֲשֵׂ֥ה הַצְּדָקָ֖ה שָׁל֑וֹם וַֽעֲבֹדַת֙ הַצְּדָקָ֔ה הַשְׁקֵ֥ט וָבֶ֖טַח עַד־עוֹלָֽם׃", "text": "And-*hāyâ* *maʿăśê* the-*ṣədāqâ* *šālôm* and-*ʿăbōdat* the-*ṣədāqâ* *šāqaṭ* and-*beṭaḥ* until-*ʿôlām*.", "grammar": { "*hāyâ*": "qal perfect 3rd masculine singular with waw consecutive - then will be", "*maʿăśê*": "masculine singular construct - work, deed", "*ṣədāqâ*": "feminine singular noun - righteousness", "*šālôm*": "masculine singular noun - peace, completeness", "*ʿăbōdat*": "feminine singular construct - service, labor", "*ṣədāqâ*": "feminine singular noun - righteousness", "*šāqaṭ*": "masculine singular noun - quietness, tranquility", "*beṭaḥ*": "masculine singular noun - security, safety", "*ʿôlām*": "masculine singular noun - forever, eternity" }, "variants": { "*hāyâ*": "to be/become/happen", "*maʿăśê*": "work of/deed of/action of", "*ṣədāqâ*": "righteousness/rightness/justice", "*šālôm*": "peace/completeness/welfare", "*ʿăbōdat*": "service of/labor of/work of", "*šāqaṭ*": "quietness/tranquility/rest", "*beṭaḥ*": "security/safety/confidence", "*ʿôlām*": "forever/eternity/perpetuity" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens frukt skal være ro og trygghet til evig tid.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Retfærdighedens Gjerning skal være Fred, og Retfærdighedens Arbeides (Frugt) skal være Hvile og Tryghed indtil evig (Tid).

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.

  • KJV 1769 norsk

    Og rettferdighetens arbeid skal være fred; og effekten av rettferdighet stille tillit til evig tid.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens effekt, ro og tillit for alltid.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens tjeneste skal være stillhet og trygghet for evighet.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og rettferdighetens verk skal være fred; og rettferdighetens frukt, ro og trygghet for alltid.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og resultatet av rettferdighet vil være fred; og effekten av en rett styring vil være å fjerne frykten for alltid.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the rewarde of rightuousnesse shalbe peace, and hir frute rest and quietnesse for euer.

  • Geneva Bible (1560)

    And the worke of iustice shall bee peace, euen the worke of iustice and quietnesse, and assurance for euer.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the worke of righteousnesse shalbe peace, and her fruite rest and quietnesse for euer.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.

  • Webster's Bible (1833)

    The work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And a work of the righteousness hath been peace, And a service of the righteousness -- Keeping quiet and confidence unto the age.

  • American Standard Version (1901)

    And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the work of righteousness will be peace; and the effect of an upright rule will be to take away fear for ever.

  • World English Bible (2000)

    The work of righteousness will be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Fairness will produce peace and result in lasting security.

Referenced Verses

  • Ps 119:165 : 165 Great peace have those who love Your law, and nothing causes them to stumble.
  • Ps 85:8 : 8 I will hear what God the LORD will speak, for He will speak peace unto His people and to His saints, but let them not turn again to folly.
  • Rom 14:17 : 17 For the kingdom of God is not food and drink, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
  • Phil 4:6-9 : 6 Be anxious for nothing; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God. 7 And the peace of God, which surpasses all understanding, shall guard your hearts and minds through Christ Jesus. 8 Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are honest, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think on these things. 9 The things which you have both learned and received and heard and seen in me, do; and the God of peace shall be with you.
  • Jas 3:17-18 : 17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy. 18 And the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.
  • 2 Pet 1:10-11 : 10 Therefore, brethren, be diligent to make your calling and election sure, for if you do these things, you shall never fall: 11 For so an entrance will be provided to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
  • Isa 26:3 : 3 You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you, because he trusts in you.
  • Isa 2:3-4 : 3 And many people shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and He will teach us His ways, and we will walk in His paths: for out of Zion shall go forth the law and the word of the LORD from Jerusalem. 4 And He shall judge among the nations and shall rebuke many people; and they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore.
  • 1 John 3:18-24 : 18 My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth. 19 And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. 20 For if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. 21 Beloved, if our heart does not condemn us, then we have confidence toward God. 22 And whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do those things that are pleasing in his sight. 23 And this is his commandment: that we should believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, as he gave us commandment. 24 And he who keeps his commandments abides in him, and he in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit which he has given us.
  • 1 John 4:17 : 17 In this love has been perfected among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as He is, so are we in this world.
  • Heb 6:11 : 11 And we desire that each one of you show the same diligence to the full assurance of hope until the end,
  • 2 Cor 1:12 : 12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and more abundantly toward you.
  • Ps 72:2-3 : 2 He shall judge your people with righteousness, and your poor with justice. 3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, through righteousness.
  • Isa 9:7 : 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
  • Isa 11:6-9 : 6 The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat; the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. 7 And the cow and the bear shall graze; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. 8 The nursing child shall play near the hole of the cobra, and the weaned child shall put his hand on the viper's den. 9 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
  • Isa 11:13 : 13 The envy of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not harass Ephraim.
  • Ps 112:6-9 : 6 Surely he shall not be moved forever; the righteous shall be in everlasting remembrance. 7 He shall not be afraid of evil tidings; his heart is steadfast, trusting in the LORD. 8 His heart is established; he shall not be afraid until he sees his desire upon his enemies. 9 He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn shall be exalted with honor.
  • Prov 14:26 : 26 In the fear of the LORD is strong confidence, and His children will have a place of refuge.
  • Isa 30:15 : 15 For thus says the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest you shall be saved; in quietness and confidence shall be your strength: but you would not.
  • Isa 48:18 : 18 Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.
  • Isa 54:13-14 : 13 And all your children shall be taught by the LORD; and great shall be the peace of your children. 14 In righteousness shall you be established: you shall be far from oppression; for you shall not fear: and from terror; for it shall not come near you.
  • Isa 55:12 : 12 For you shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
  • Isa 57:19 : 19 I create the fruit of the lips: Peace, peace to him who is far off and to him who is near, says the LORD, and I will heal him.
  • Isa 66:12 : 12 For thus says the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall you nurse, you shall be carried on her sides, and be dandled on her knees.
  • Ezek 37:21-22 : 21 And say to them, Thus says the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the nations, wherever they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: 22 And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall no more be two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all:
  • Ezek 37:25 : 25 And they shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children forever: and my servant David shall be their prince forever.
  • Ezek 39:29 : 29 Neither will I hide my face anymore from them, for I have poured out my Spirit upon the house of Israel, says the Lord GOD.
  • Mic 4:3-4 : 3 And He shall judge among many people, and rebuke strong nations far off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war anymore. 4 But they shall sit every man under his vine and under his fig tree, and none shall make them afraid, for the mouth of the LORD of hosts has spoken it.