Verse 5

Then I said, Woe is me, for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of hosts.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Da sa jeg: 'Ve meg! Jeg er fortapt, for jeg er en mann med ureine lepper, og jeg bor blant et folk med ureine lepper. Mine øyne har sett Kongen, Herren, hærskarenes Gud.'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Da sa jeg: «Ve meg! Jeg er fortapt, for jeg er en mann med urene lepper og bor blant et folk med urene lepper, for mine øyne har sett Kongen, Herren, hærskarenes Gud.»

  • Norsk King James

    Da sa jeg: Ve meg! For jeg er fortapt; jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper; for mine øyne har sett Kongen, Herren hærskarers Gud.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da sa jeg: Ve meg! Jeg er fortapt, for jeg har urene lepper og bor blant et folk med urene lepper; og mine øyne har sett Kongen, Herren over hærskarene.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Da sa jeg: "Ve meg, for jeg er fortapt! For jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper, og mine øyne har sett Kongen, Herren, hærskarenes Gud."

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Da sa jeg: Ve meg! for jeg er fortapt; for jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor midt iblant et folk med urene lepper; for mine øyne har sett Kongen, Herren, hærskarenes Gud.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da sa jeg: «Ve meg! For jeg er fortapt, for jeg er en mann med uren lepper, og jeg bor midt i et folk med uren lepper; for mine øyne har sett Kongen, Herren Sebaot.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da sa jeg: Ve meg! for jeg er fortapt; for jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor midt iblant et folk med urene lepper; for mine øyne har sett Kongen, Herren, hærskarenes Gud.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da sa jeg: «Ve meg! For jeg er fortapt, fordi jeg er en mann med urene lepper og bor blant et folk med urene lepper, mine øyne har sett Kongen, Herren, hærskarenes Gud.»

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then I said, "Woe to me! For I am ruined because I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD of Hosts."

  • biblecontext

    { "verseID": "Isaiah.6.5", "source": "וָאֹמַ֞ר אֽוֹי־לִ֣י כִֽי־נִדְמֵ֗יתִי כִּ֣י אִ֤ישׁ טְמֵֽא־שְׂפָתַ֙יִם֙ אָנֹ֔כִי וּבְתוֹךְ֙ עַם־טְמֵ֣א שְׂפָתַ֔יִם אָנֹכִ֖י יוֹשֵׁ֑ב כִּ֗י אֶת־הַמֶּ֛לֶךְ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת רָא֥וּ עֵינָֽי׃", "text": "*Wāʾōmar* *ʾôy-lî* *kî-nidmêtî* for *ʾîsh* *təmēʾ-śəp̄ātayim* *ʾānōkî* and in *tôk* *ʿam-təmēʾ* *śəp̄ātayim* *ʾānōkî* *yôshēb* for *ʾet*-the *melek* *YHWH* *tsəbāʾôt* *rāʾû* *ʿênāy*.", "grammar": { "*Wāʾōmar*": "waw consecutive + qal imperfect, 1st person singular - and I said", "*ʾôy-lî*": "interjection + preposition with 1st person singular suffix - woe to me", "*kî-nidmêtî*": "conjunction + niphal perfect, 1st person singular - for I am undone/ruined/cut off", "*ʾîsh*": "noun, masculine singular - man", "*təmēʾ-śəp̄ātayim*": "adjective, masculine singular + noun, feminine dual - unclean of lips", "*ʾānōkî*": "personal pronoun, 1st person singular - I", "*tôk*": "noun, masculine singular construct - midst of", "*ʿam-təmēʾ*": "noun, masculine singular + adjective, masculine singular - people unclean", "*śəp̄ātayim*": "noun, feminine dual - lips", "*yôshēb*": "qal participle, masculine singular - dwelling/sitting", "*melek*": "noun, masculine singular with definite article - the king", "*YHWH*": "divine name - LORD", "*tsəbāʾôt*": "noun, feminine plural construct - of hosts/armies", "*rāʾû*": "qal perfect, 3rd person plural - have seen", "*ʿênāy*": "noun, feminine dual with 1st person singular suffix - my eyes" }, "variants": { "*ʾôy*": "woe/alas/grief", "*nidmêtî*": "I am undone/ruined/cut off/silenced/destroyed", "*təmēʾ*": "unclean/impure/defiled", "*śəp̄ātayim*": "lips/speech/language", "*tôk*": "midst/among/inside", "*yôshēb*": "dwelling/residing/sitting/remaining", "*melek*": "king/sovereign", "*YHWH tsəbāʾôt*": "LORD of hosts/armies/heavenly forces" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Da sa jeg: Ve meg! Jeg er fortapt, for jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk som har urene lepper; for mine øyne har sett Kongen, Herren hærskarenes Gud.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da sagde jeg: Vee mig! thi jeg maa (visseligen) udryddes, thi jeg haver urene Læber og boer midt iblandt et Folk, som haver urene Læber; thi mine Øine have seet Kongen, den Herre Zebaoth.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.

  • KJV 1769 norsk

    Da sa jeg: Ve meg! Jeg er fortapt, for jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper; for mine øyne har sett Kongen, Herren, hærskarenes Gud.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da sa jeg: "Ve meg! For jeg er fortapt, for jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper. For mine øyne har sett Kongen, Herren Sebaot!"

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Da sa jeg: «Ve meg, for jeg er fortapt! Jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper. For mine øyne har sett Kongen, hærskarenes Herre.»

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Da sa jeg: Ve meg! Jeg er fortapt, for jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper; for mine øyne har sett Kongen, Herren, hærskarenes Gud.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da sa jeg: Ve meg, jeg er fortapt! For jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor blant et folk med urene lepper, og mine øyne har sett Kongen, hærskarenes Herre.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then I sayde: O wo is me. For I was astonished: that I (which am a man of vnclene lippes, and dwell amonge people yt hath vnclene lippes also:) Shulde se ye Kynge and LORDE of hoostes with myne eyes.

  • Geneva Bible (1560)

    Then I sayd, Wo is me: for I am vndone, because I am a man of polluted lips, & I dwell in the middes of a people of polluted lips: for mine eyes haue seene the King and Lord of hostes.

  • Bishops' Bible (1568)

    Then sayd I, Wo is me, for I am lost, in as much as I am a man of vncleane lippes, and dwell among people that hath vncleane lippes also: for mine eyes haue seene the kyng the Lorde of hoastes.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Then said I, Woe [is] me! for I am undone; because I [am] a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.

  • Webster's Bible (1833)

    Then I said, "Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, Yahweh of Hosts!"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I say, `Wo to me, for I have been silent, For a man -- unclean of lips `am' I, And in midst of a people unclean of lips I am dwelling, Because the King, Jehovah of Hosts, have my eyes seen.'

  • American Standard Version (1901)

    Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then I said, The curse is on me, and my fate is destruction; for I am a man of unclean lips, living among a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the Lord of armies.

  • World English Bible (2000)

    Then I said, "Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, Yahweh of Armies!"

  • NET Bible® (New English Translation)

    I said,“Woe to me! I am destroyed, for my lips are contaminated by sin, and I live among people whose lips are contaminated by sin. My eyes have seen the king, the LORD of Heaven’s Armies.”

Referenced Verses

  • Exod 6:30 : 30 And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?
  • Exod 6:12 : 12 And Moses spoke before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not listened to me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
  • Jer 9:3-8 : 3 And they bend their tongues like a bow for lies; but they are not valiant for the truth on the earth; for they proceed from evil to evil, and they do not know me, says the LORD. 4 Take heed every one of his neighbor, and do not trust in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbor will walk with slanders. 5 And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. 6 Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says the LORD. 7 Therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and test them; for how shall I do for the daughter of my people? 8 Their tongue is like an arrow shot out; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lies in wait.
  • Ezek 2:6-8 : 6 And you, son of man, do not be afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you dwell among scorpions: do not be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house. 7 And you shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will refuse: for they are most rebellious. 8 But you, son of man, hear what I say to you; Do not be rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat what I give you.
  • Exod 4:10 : 10 And Moses said to the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither before, nor since you have spoken to your servant, but I am slow of speech and of a slow tongue.
  • Jer 1:6 : 6 Then I said, Ah, Lord GOD! Behold, I cannot speak: for I am a child.
  • Isa 29:13 : 13 Therefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near to me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
  • Exod 33:20 : 20 And he said, You cannot see my face: for no man shall see me, and live.
  • Luke 5:8-9 : 8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, O Lord. 9 For he was astonished, and all that were with him, at the catch of fish which they had taken.
  • Jas 3:1-2 : 1 My brothers, do not be many teachers, knowing that we shall receive the greater judgment. 2 For in many things we all stumble. If anyone does not stumble in word, the same is a perfect man, able also to bridle the whole body.
  • Jas 3:6-9 : 6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so the tongue is among our members, that it defiles the whole body and sets on fire the course of nature; and it is set on fire by hell. 7 For every kind of beast, and of bird, and of serpent, and of things in the sea, is tamed and has been tamed by mankind. 8 But no man can tame the tongue; it is an unruly evil, full of deadly poison. 9 With it we bless God, even the Father; and with it we curse men, who are made in the likeness of God. 10 Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.
  • Rev 1:16-17 : 16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two-edged sword: and his face was like the sun shining in its strength. 17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand on me, saying to me, Do not be afraid; I am the first and the last:
  • Ezek 33:31 : 31 And they come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear your words, but they will not do them: for with their mouth they show much love, but their heart goes after their covetousness.
  • Dan 10:6-8 : 6 His body also was like beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like polished bronze in color, and the sound of his words like the sound of a multitude. 7 And I, Daniel, alone saw the vision; for the men who were with me did not see the vision; but a great trembling fell upon them, so that they fled to hide themselves. 8 Therefore I was left alone and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my vigor was turned to frailty in me, and I retained no strength.
  • Zech 3:1-7 : 1 And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to oppose him. 2 And the LORD said to Satan, The LORD rebuke you, O Satan; indeed, the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you: is this not a brand plucked from the fire? 3 Now Joshua was clothed with filthy garments and stood before the angel. 4 And he answered and spoke to those who stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And to him he said, See, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich attire. 5 And I said, Let them set a clean turban upon his head. So they set a clean turban upon his head and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. 6 And the angel of the LORD admonished Joshua, saying, 7 Thus says the LORD of hosts; If you will walk in my ways, and if you will keep my charge, then you shall also judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you a place to walk among these who stand by.
  • Matt 12:34-37 : 34 O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks. 35 A good man out of the good treasure of the heart brings forth good things: and an evil man out of the evil treasure brings forth evil things. 36 But I say to you, That every idle word that men shall speak, they shall give account for in the day of judgment. 37 For by your words you shall be justified, and by your words you shall be condemned.
  • Judg 6:22 : 22 And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for I have seen an angel of the LORD face to face.
  • Judg 13:22 : 22 And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God.
  • Job 42:5-6 : 5 I have heard of You by the hearing of the ear, but now my eye sees You. 6 Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
  • Isa 33:17 : 17 Your eyes will see the king in his beauty; they will see the land that is very far away.