Verse 17
As keepers of a field, they are against her all around; because she has been rebellious against me, says the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Som markens voktere er de rundt henne, for hun har gjort opprør mot meg, sier Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Som voktere av en mark, er de rundt henne, fordi hun har vært tros mot meg, sier Herren.
Norsk King James
De som vokter marken rundt henne; fordi hun har vært opprørsk mot meg, sier Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De omringer henne som voktere rundt en mark, for hun har vært opprørsk mot meg, sier Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Som markens voktere omringer de henne, for hun har gjort opprør mot meg, sier Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Som voktere av et jorde omringer de henne, på grunn av hennes opprør mot meg, sier Herren.
o3-mini KJV Norsk
Som voktere av en mark omringer de henne, fordi hun har vært opprørsk mot meg, sier HERREN.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Som voktere av et jorde omringer de henne, på grunn av hennes opprør mot meg, sier Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De omringer henne som voktere på en mark, fordi hun vendte seg mot meg i opprør, sier Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They surround her like men guarding a field because she has rebelled against me, declares the LORD.
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.4.17", "source": "כְּשֹׁמְרֵ֣י שָׂדַ֔י הָי֥וּ עָלֶ֖יהָ מִסָּבִ֑יב כִּי־אֹתִ֥י מָרָ֖תָה נְאֻם־יְהוָֽה׃", "text": "Like *šōmərê* *śāday* they *hāyû* against her from *sābîb*; for me *mārātāh*, *nəʾum*-*Yhwh*", "grammar": { "*šōmərê*": "qal participle, masculine plural construct - keepers of", "*śāday*": "masculine singular noun - field", "*hāyû*": "qal perfect, 3rd common plural - they were/became", "*sābîb*": "masculine singular noun/adverb - around/surrounding", "*mārātāh*": "qal perfect, 3rd feminine singular - she rebelled against", "*nəʾum*": "construct noun - declaration of", "*Yhwh*": "divine name - LORD/Yahweh" }, "variants": { "*šōmərê*": "keepers/watchers/guards", "*śāday*": "field/countryside/open land", "*hāyû*": "were/became/came to be", "*sābîb*": "around/surrounding/on every side", "*mārātāh*": "rebelled against/defied/was rebellious toward", "*nəʾum*": "declaration/utterance/oracle" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Som markens voktere omringer de henne rundt omkring, fordi hun har gjort opprør mot meg, sier Herren.
Original Norsk Bibel 1866
De skulle være imod den trindt omkring som Vogtere paa Marken; thi den haver været gjenstridig imod mig, siger Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.
KJV 1769 norsk
Som voktere av et jorde står de mot henne rundt omkring; fordi hun har vært opprørsk mot meg, sier Herren.
Norsk oversettelse av Webster
Som markens voktere er de mot henne rundt omkring, fordi hun har vært gjenstridig mot meg, sier Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Som voktere av en mark omringer de henne, fordi hun har vært gjenstridig mot Meg, sier Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Som voktere av en mark er de rundt henne, fordi hun har gjort opprør mot meg, sier Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Som voktere på et jorde er de imot henne på alle kanter, for hun har gjort opprør mot meg, sier Herren.
Coverdale Bible (1535)
they shall geue them warnynge in euery place, like as the watch men in the felde. For they haue prouoked me to wrath, saieth the LORDE.
Geneva Bible (1560)
They haue compassed her about as the watchmen of the fielde, because it hath prouoked me to wrath, saith the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And they haue beset her about in euery place, lyke as the watchmen in the fielde: For they haue prouoked me to wrath, saith the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.
Webster's Bible (1833)
As keepers of a field are they against her round about, because she has been rebellious against me, says Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
As the keepers of a field They have been against her round about, For with Me she hath been rebellious, An affirmation of Jehovah.'
American Standard Version (1901)
As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
Like keepers of a field they are against her on every side; because she has been fighting against me, says the Lord.
World English Bible (2000)
As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,'" says Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
They will surround Jerusalem like men guarding a field because they have rebelled against me,” says the LORD.
Referenced Verses
- Jer 5:23 : 23 But this people has a revolting and a rebellious heart; they have revolted and gone.
- 2 Kgs 25:1-4 : 1 And it happened in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and camped against it; and they built siege works all around it. 2 And the city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah. 3 On the ninth day of the fourth month, the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land. 4 And the city was broken into, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldeans were against the city all around:) and the king went the way toward the plain.
- Neh 9:26 : 26 Nevertheless, they were disobedient and rebelled against You, cast Your law behind their backs, and killed Your prophets who testified against them, to turn them back to You, and they performed great provocations.
- Neh 9:30 : 30 Yet for many years You had patience with them and testified against them by Your Spirit in Your prophets. Yet they would not give ear; therefore, You gave them into the hand of the peoples of the lands.
- Isa 1:8 : 8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
- Isa 1:20-23 : 20 But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD has spoken it. 21 How the faithful city has become a harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers. 22 Your silver has become dross, your wine mixed with water: 23 Your princes are rebellious, and companions of thieves: everyone loves gifts, and follows after rewards: they do not judge the fatherless, nor does the cause of the widow come to them.
- Isa 30:9 : 9 That this is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of the LORD:
- Jer 6:2-3 : 2 I have likened the daughter of Zion to a lovely and delicate woman. 3 The shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her all around; they shall feed everyone in his place.
- Lam 1:8 : 8 Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward.
- Lam 1:18 : 18 The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men have gone into captivity.
- Ezek 2:3-7 : 3 And he said to me, Son of man, I send you to the children of Israel, to a rebellious nation that has rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even to this very day. 4 For they are impudent children and hardhearted. I do send you to them; and you shall say to them, Thus says the Lord GOD. 5 And they, whether they will hear, or whether they will refuse, (for they are a rebellious house,) will yet know that there has been a prophet among them. 6 And you, son of man, do not be afraid of them, nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you dwell among scorpions: do not be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house. 7 And you shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will refuse: for they are most rebellious.
- Dan 9:7-9 : 7 O Lord, righteousness belongs to You, but to us belongs confusion of face, as it is this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, those near and those far off, through all the countries where You have driven them, because of their trespass which they have trespassed against You. 8 O Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against You. 9 To the Lord our God belong mercies and forgiveness, though we have rebelled against Him; 10 Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets. 11 Yes, all Israel has transgressed Your law, even by departing, that they might not obey Your voice; therefore, the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against Him. 12 And He has confirmed His words, which He spoke against us and against our judges who judged us, by bringing upon us a great calamity: for under the whole heaven, such as has been done upon Jerusalem has not been done. 13 As it is written in the law of Moses, all this calamity has come upon us: yet we have not made our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities and understand Your truth. 14 Therefore the LORD has watched over the calamity, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all His works which He does: for we have not obeyed His voice. 15 And now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and made Yourself a name, as it is this day; we have sinned, we have done wickedly. 16 O Lord, according to all Your righteousness, I plead with You, let Your anger and Your fury be turned away from Your city Jerusalem, Your holy mountain: because for our sins and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become a reproach to all around us. 17 Now therefore, O our God, hear the prayer of Your servant, and his supplications, and cause Your face to shine upon Your sanctuary that is desolate, for the Lord's sake. 18 O my God, incline Your ear, and hear; open Your eyes, and behold our desolations, and the city which is called by Your name: for we do not present our supplications before You for our righteousness, but for Your great mercies. 19 O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, listen and act; do not delay, for Your own sake, O my God: for Your city and Your people are called by Your name.
- Luke 19:43-44 : 43 For the days shall come upon you, when your enemies will build an embankment around you and surround you and enclose you on every side, 44 And will level you, and your children within you, to the ground; and they will not leave in you one stone upon another, because you did not know the time of your visitation.
- Luke 21:20-24 : 20 And when you shall see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near. 21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are in the midst of it depart out, and let not those who are in the countries enter into it. 22 For these are the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. 23 But woe to those who are with child and to those who give suck in those days! For there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. 24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.