Verse 37
For every head shall be bald and every beard clipped; upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For hvert hode er skallet, og hvert skjegg er klippet av; på alle hender er det riss og rundt lendene er det sekkestrie.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For hvert hode skal være skallet, og hvert skjegg klippet; på alle hender skal det være merker, og om livet sekk.
Norsk King James
For hvert hode skal være bart, og hvert skjegg stusset: på alle hender skal det være snitt, og over hoftene sekk.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvert hode er skallet, hvert skjegg er klippet; det er kutt på alle hender, og sekk i lendene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvert hode er barberte, og hvert skjegg er skåret; på alle hender er det kuttmerker, og sekkestrie om lendene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For hvert hode skal være skallet, og hvert skjegg klippet. På alle hendene skal det være rispinger, og i lendene skal det være sekkestrie.
o3-mini KJV Norsk
For alle hoder skal være bart, og alle skjegg skal være klipt; på alle hender skal det finnes merker, og de skal bære sekkeklær rundt livet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For hvert hode skal være skallet, og hvert skjegg klippet. På alle hendene skal det være rispinger, og i lendene skal det være sekkestrie.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For hvert hode er skallet, og hvert skjegg er klippet. På alle hender er det kutt, og sekker er om hoftene.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Every head is shaved, every beard is cut off, gashes are on all their hands, and sackcloth is wrapped around their waists.
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.48.37", "source": "כִּ֤י כָל־רֹאשׁ֙ קָרְחָ֔ה וְכָל־זָקָ֖ן גְּרֻעָ֑ה עַ֤ל כָּל־יָדַ֙יִם֙ גְּדֻדֹ֔ת וְעַל־מָתְנַ֖יִם שָֽׂק׃", "text": "Because every *rōʾš* *qorḥâ* and every *zāqān* *geruʿâ* upon all *yādayim* *gedudōt* and upon *motnayim* *śāq*", "grammar": { "*rōʾš*": "noun, masculine singular - head", "*qorḥâ*": "noun, feminine singular - baldness", "*zāqān*": "noun, masculine singular - beard", "*geruʿâ*": "qal passive participle, feminine singular - cut off/clipped", "*yādayim*": "noun, feminine dual - hands", "*gedudōt*": "qal passive participle, feminine plural - cut/gashed", "*motnayim*": "noun, masculine dual - loins/waist", "*śāq*": "noun, masculine singular - sackcloth" }, "variants": { "*rōʾš*": "head/top/chief", "*qorḥâ*": "baldness/bald spot", "*zāqān*": "beard/chin", "*geruʿâ*": "cut off/clipped/diminished", "*yādayim*": "hands/arms", "*gedudōt*": "cut/gashed/with incisions", "*motnayim*": "loins/waist/hips", "*śāq*": "sackcloth/mourning garment" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvert hode er skallet, hvert skjegg er klippet bort, på alle hender er det merker og på hoftene er det sekkestrie.
Original Norsk Bibel 1866
Thi hvert Hoved er skaldet, og alt Skjæg er formindsket; der ere Ribler paa alle Hænder, og Sæk paa Lænderne.
King James Version 1769 (Standard Version)
For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
KJV 1769 norsk
For hvert hode skal være skallet, og hvert skjegg klippet; på alle hender skal det være riper, og på lendene sekkelerret.
Norsk oversettelse av Webster
For hvert hode er skallet, og hvert skjegg klippet: på alle hender er det sårmerker, og på hoftene sekkestoff.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Enhver hodet er skallet, og hvert skjegg er trimmet, på alle hender er det snitt, og på lendene sekk.
Norsk oversettelse av ASV1901
For hvert hode er skallet, og hvert skjegg er klippet; alle hender har skår, og på lendene er sekkelerret.
Norsk oversettelse av BBE
Overalt er håret på hodet og ansiktet avskåret: på hver hånd er det kutt, og sekkestrie på hver kropp.
Coverdale Bible (1535)
All heades shall be shauen, and all beerdes clipped off: all hondes bounde, and all loynes gyrded aboute with sack cloth.
Geneva Bible (1560)
For euery head shalbe balde, and euery beard plucked: vpon all the handes shall be cuttings, and vpon the loynes sackecloth.
Bishops' Bible (1568)
All heades shalbe shauen, and all beardes clipped of, all handes bounde, and all loynes gyrded about with sackcloth.
Authorized King James Version (1611)
For every head [shall be] bald, and every beard clipped: upon all the hands [shall be] cuttings, and upon the loins sackcloth.
Webster's Bible (1833)
For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the loins sackcloth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For every head `is' bald, and every beard diminished, On all hands cuttings, and on the loins -- sackcloth.
American Standard Version (1901)
For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
Bible in Basic English (1941)
For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.
World English Bible (2000)
For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the waist sackcloth.
NET Bible® (New English Translation)
For all of them will shave their heads in mourning. They will all cut off their beards to show their sorrow. They will all make gashes in their hands. They will all put on sackcloth.
Referenced Verses
- Gen 37:34 : 34 And Jacob tore his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.
- Isa 15:2-3 : 2 He has gone up to Bajith and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo and over Medeba; on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. 3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly.
- Jer 41:5 : 5 That there came certain men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, with their beards shaved, and their clothes torn, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD.
- Jer 47:5 : 5 Baldness has come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long will you cut yourself?
- Isa 20:2 : 2 At that same time the LORD spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and remove the sackcloth from your waist, and take off your sandals from your feet. And he did so, walking naked and barefoot.
- Jer 16:6 : 6 Both the great and the small shall die in this land; they shall not be buried, nor shall anyone mourn for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them.
- Gen 37:29 : 29 And Reuben returned to the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he tore his clothes.
- Isa 37:1 : 1 And it happened, when King Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
- Lev 19:28 : 28 You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you: I am the LORD.
- 1 Kgs 18:28 : 28 And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, until the blood gushed out upon them.
- 1 Kgs 21:27 : 27 And it came to pass, when Ahab heard those words, that he tore his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.
- 2 Kgs 6:30 : 30 And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he tore his clothes; and he passed by on the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth underneath on his flesh.
- Isa 3:24 : 24 And it shall come to pass, that instead of a sweet smell there shall be stench; instead of a sash, a rope; instead of well-styled hair, baldness; instead of a rich robe, a binding of sackcloth; and branding instead of beauty.
- Ezek 7:18 : 18 They shall also clothe themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
- Ezek 27:31 : 31 And they shall make themselves utterly bald for you, and gird themselves with sackcloth, and they shall weep for you with bitterness of heart and bitter wailing.
- Amos 8:10 : 10 And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth upon all waists, and baldness upon every head; I will make it like mourning for an only son, and the end of it like a bitter day.
- Mic 1:16 : 16 Make yourself bald, and cut off your hair for your delicate children; enlarge your baldness like the eagle; for they have gone into captivity from you.
- Mark 5:5 : 5 And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
- Rev 11:3 : 3 And I will give power to my two witnesses, and they will prophesy one thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth.