Verse 15
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumberings upon the bed;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I en drøm, i et nattsyn, når folk dypner i søvn, når de slumrer på sengen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
I en drøm, i et syn om natten, når dyp søvn faller over mennesker, i slummer på sengen;
Norsk King James
I en drøm, i en natts visjon, når dyp søvn faller over menneskene, mens de sover i sengen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I drømmer, i nattens syn, når dyp søvn faller på mennesker, når de sover i sengen,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I en drøm, et nattsyn, når dyp søvn faller over menneskene, mens de slumrer i sine senger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I en drøm, i et syn om natten, når dyp søvn faller over menneskene, mens man slumrer på sengen;
o3-mini KJV Norsk
I en drøm, i en nattlig visjon, når dyp søvn tar over mennesker mens de sover i sengen;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I en drøm, i et syn om natten, når dyp søvn faller over menneskene, mens man slumrer på sengen;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I en drøm, i et syn om natten, når dyp søvn faller på mennesker, mens de slumrer på leiet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
In a dream, a vision of the night, when deep sleep falls upon men, while they slumber on their beds,
biblecontext
{ "verseID": "Job.33.15", "source": "בַּחֲל֤וֹם ׀ חֶזְי֬וֹן לַ֗יְלָה בִּנְפֹ֣ל תַּ֭רְדֵּמָה עַל־אֲנָשִׁ֑ים בִּ֝תְנוּמ֗וֹת עֲלֵ֣י מִשְׁכָּֽב׃", "text": "*baḥălôm* *ḥezyôn* *laylâ* *binpōl* *tardēmâ* *'al*-*ʾănāšîm* *bitnûmôt* *'ălê* *miškāb*", "grammar": { "*baḥălôm*": "preposition + noun, masculine singular - in a dream", "*ḥezyôn*": "noun, masculine singular construct - vision of", "*laylâ*": "noun, masculine singular - night", "*binpōl*": "preposition + qal infinitive construct - when falls", "*tardēmâ*": "noun, feminine singular - deep sleep", "*'al*": "preposition - upon", "*ʾănāšîm*": "noun, masculine plural - men", "*bitnûmôt*": "preposition + noun, feminine plural - in slumberings", "*'ălê*": "preposition - upon", "*miškāb*": "noun, masculine singular - bed" }, "variants": { "*ḥălôm*": "dream/dreaming", "*ḥezyôn*": "vision/revelation/sight", "*binpōl*": "when falls/when descends/when comes", "*tardēmâ*": "deep sleep/trance/stupor", "*ʾănāšîm*": "men/people/mankind", "*tnûmôt*": "slumberings/drowsings/light sleep", "*miškāb*": "bed/couch/resting place" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
I en drøm, i et nattlig syn, når dyp søvn faller over menneskene, mens de slumrer på sitt leie,
Original Norsk Bibel 1866
I Drøm, i Syn om Natten, naar en dyb Søvn falder paa Folk, naar de slumre paa Seng,
King James Version 1769 (Standard Version)
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
KJV 1769 norsk
I en drøm, i en visjon om natten, når dyp søvn faller over menneskene, i slummer på sengen;
Norsk oversettelse av Webster
I en drøm, en nattsyn, når dyp søvn faller over menneskene, mens de slumrer i sengen;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I en drøm, i en nattsyn, når dyp søvn faller over menneskene, mens de slumrer i sengen.
Norsk oversettelse av ASV1901
I en drøm, i et nattens syn, når dyp søvn faller over menneskene, i slumringen over sengen;
Norsk oversettelse av BBE
I en drøm, i en nattsyn, når dyp søvn faller på mennesker, mens de hviler på sine senger;
Coverdale Bible (1535)
In dreames and visions of the night season (when slombrynge cometh vpo me, that they fall a slepe in their beddes)
Geneva Bible (1560)
In dreames and visions of the night, when sleepe falleth vpon men, and they sleepe vpon their beds,
Bishops' Bible (1568)
In dreames and visions of the night, when slumbring commeth vpon men that they fall asleepe in their beddes,
Authorized King James Version (1611)
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Webster's Bible (1833)
In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falls on men, In slumbering on the bed;
Young's Literal Translation (1862/1898)
In a dream -- a vision of night, In the falling of deep sleep on men, In slumberings on a bed.
American Standard Version (1901)
In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed;
Bible in Basic English (1941)
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep comes on men, while they take their rest on their beds;
World English Bible (2000)
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumbering on the bed;
NET Bible® (New English Translation)
In a dream, a night vision, when deep sleep falls on people as they sleep in their beds.
Referenced Verses
- Num 12:6 : 6 And he said, 'Hear now my words: If there is a prophet among you, I the LORD will make myself known to him in a vision, and will speak to him in a dream.'
- Job 4:13 : 13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
- Gen 20:3 : 3 But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, you are a dead man, because of the woman whom you have taken; for she is a man's wife.
- Gen 31:24 : 24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Beware that you speak not to Jacob either good or bad.
- Gen 15:12 : 12 And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him.
- Jer 23:28 : 28 The prophet who has a dream, let him tell a dream; and he who has my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? says the LORD.
- Dan 4:5 : 5 I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
- Dan 8:18 : 18 Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
- Heb 1:1 : 1 God, who at various times and in different manners spoke in times past to the fathers by the prophets,