Verse 16

Even so would he have brought you out of distress into a broad place, where there is no tightness; and that which should be set on your table would be full of abundance.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Han frir deg ut av din nød og gir deg et romslig sted, og det han gir deg, er fylt med overflod.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    På samme måte ville han ha fjernet deg fra trengsel til et romslig sted, hvor det ikke er trangt; og måltidet på ditt bord skulle være fullt av overflod.

  • Norsk King James

    Slik ville han ha ført deg ut av trengselen til et vidt rom, hvor det ikke er trangt; og det som settes på ditt bord, skal være fylt med overflod.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han ville ha ført deg bort fra nød til et åpent sted hvor det ikke er trangt, og ditt bord ville ha vært fullt av gode retter.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Han vil også lede deg bort fra trengsel, til et romslig sted uten angst, og ditt bord vil være fullt av overflod.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Slik ville han også ha fjernet deg fra tranghet til et vidt sted, hvor det ikke er noen trengsel, og det som skulle være på ditt bord, skulle være fullt av overflod.

  • o3-mini KJV Norsk

    Slik ville han også ha ført deg bort fra trengselen til et åpent sted, hvor det ikke er trangt, og der ditt bord skulle bugne av overflod.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Slik ville han også ha fjernet deg fra tranghet til et vidt sted, hvor det ikke er noen trengsel, og det som skulle være på ditt bord, skulle være fullt av overflod.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Også har han lokket deg bort fra nødens kjever til en bred plass hvor det ikke er trangt, og din bordsetting er full av fett.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Indeed, He has enticed you out of the jaws of distress into a broad and unconfined place; your table is filled with abundance.

  • biblecontext

    { "verseID": "Job.36.16", "source": "וְאַ֤ף הֲסִיתְךָ֨ ׀ מִפִּי־צָ֗ר רַ֭חַב לֹא־מוּצָ֣ק תַּחְתֶּ֑יהָ וְנַ֥חַת שֻׁ֝לְחָנְךָ֗ מָ֣לֵא דָֽשֶׁן׃", "text": "*wə-ʾap̄* *hăsîtəkā* *mippî-ṣār* *raḥab* *lōʾ-mûṣāq* *taḥtehā* *wə-naḥat* *šulḥānəkā* *mālēʾ* *dāšen*", "grammar": { "*wə-ʾap̄*": "conjunction + adverb - and also/even", "*hăsîtəkā*": "Hiphil perfect, 3rd masculine singular with 2nd masculine singular suffix - he has enticed you", "*mippî-ṣār*": "preposition + noun, masculine singular construct + adjective - from mouth of distress", "*raḥab*": "noun, masculine singular - breadth/wide place", "*lōʾ-mûṣāq*": "negative particle + Hophal participle, masculine singular - not constraint/narrowness", "*taḥtehā*": "preposition with 3rd feminine singular suffix - under it", "*wə-naḥat*": "conjunction + noun, feminine singular - and what rests", "*šulḥānəkā*": "noun, masculine singular with 2nd masculine singular suffix - your table", "*mālēʾ*": "adjective, masculine singular - full of", "*dāšen*": "noun, masculine singular - fatness/richness" }, "variants": { "*hăsît*": "enticed/lured/moved", "*pî-ṣār*": "mouth of distress/narrow place/straits", "*raḥab*": "breadth/wide place/spaciousness", "*mûṣāq*": "constraint/narrowness/distress", "*naḥat*": "what rests/settles/is set", "*šulḥān*": "table/meal", "*dāšen*": "fatness/richness/abundance" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Han har også lokket deg ut av munnens trang, til et sted uten trengsel, og ditt bord er fullt av fett.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Saa skulde han og have afvendt dig fra Angestens Strube til et rumt (Sted), hvor der er ikke snevert, og dit Bord (skulde have været) roligt og fuldt med Fedme.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.

  • KJV 1769 norsk

    På samme måte ville han ha ført deg ut av trengsel til et bredt sted, hvor det ikke er trangt; og det som skulle være på ditt bord vil være fullt av rikdom.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Ja, han ville ha lokket deg ut av nøden, til et romslig sted uten trengsel. Det som er satt på ditt bord ville vært fullt av overflod.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Han har også ledet deg fra trengsel til et vidt sted uten trang, og det bord du sitter ved er fullt av overflod.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Ja, Han ville lokke deg ut av nød til et romslig sted, hvor det ikke er trangt, og det som er dekket på ditt bord ville være fullt av overflod.

  • Coverdale Bible (1535)

    Euen so shall he kepe the (yf thou wilt be content) from the bottomlesse pytte that is beneth: & yf thou wilt holde the quyete, he shal fyll thy table with plenteousnesse.

  • Geneva Bible (1560)

    Euen so woulde he haue taken thee out of the streight place into a broade place and not shut vp beneath: and that which resteth vpon thy table, had bene full of fat.

  • Bishops' Bible (1568)

    Euen so would he take thee out of the straite place, into a brode place in the which there is no straitnes: yea, & make thy table quiet replenished with fatnesse.

  • Authorized King James Version (1611)

    Even so would he have removed thee out of the strait [into] a broad place, where [there is] no straitness; and that which should be set on thy table [should be] full of fatness.

  • Webster's Bible (1833)

    Yes, he would have allured you out of distress, Into a broad place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And also He moved thee from a strait place, `To' a broad place -- no straitness under it, And the sitting beyond of thy table Hath been full of fatness.

  • American Standard Version (1901)

    Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.

  • Bible in Basic English (1941)

    ...

  • World English Bible (2000)

    Yes, he would have allured you out of distress, into a broad place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.

  • NET Bible® (New English Translation)

    And surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide place, unrestricted, and to the comfort of your table filled with rich food.

Referenced Verses

  • Ps 23:5 : 5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.
  • Ps 118:5 : 5 I called upon the LORD in distress; the LORD answered me, and set me in a large place.
  • Ps 18:19 : 19 He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
  • Ps 31:8 : 8 And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a wide place.
  • Ps 36:8 : 8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.
  • Ps 40:1-3 : 1 I waited patiently for the LORD; and He inclined to me and heard my cry. 2 He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my steps. 3 And He has put a new song in my mouth, even praise to our God: many shall see it and fear and shall trust in the LORD.
  • Ps 63:5 : 5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
  • Isa 25:6 : 6 And in this mountain the LORD of hosts will make for all people a feast of rich food, a feast of wines on the lees, of rich food full of marrow, of refined wines on the lees.
  • Isa 55:2 : 2 Why do you spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen diligently to me, and eat what is good, and let your soul delight itself in abundance.
  • Hos 2:14 : 14 Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.
  • Job 19:8 : 8 He has fenced up my way so that I cannot pass, and He has set darkness in my paths.
  • Job 42:10-17 : 10 And the LORD restored Job's losses when he prayed for his friends. Indeed, the LORD gave Job twice as much as he had before. 11 Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been his acquaintances before came to him and ate food with him in his house, and they consoled him and comforted him for all the adversity that the LORD had brought upon him. Each one gave him a piece of money and a gold earring. 12 Now the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning, for he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys. 13 He also had seven sons and three daughters. 14 And he called the name of the first Jemimah, the name of the second Keziah, and the name of the third Keren-Happuch. 15 In all the land, no women were found as beautiful as the daughters of Job, and their father gave them an inheritance among their brothers. 16 After this, Job lived one hundred and forty years and saw his children and grandchildren for four generations. 17 So Job died, old and full of days.