Verse 35

And he who saw it bore witness, and his testimony is true: and he knows that he is telling the truth, so that you may believe.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og han som så det, vitnet om det, og vitnesbyrdet hans er sant; og han vet at han sier sant, for at dere skal tro.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og han som så det, har vitnet, og hans vitnesbyrd er sant; og han vet at han sier sannhet, for at også dere skal tro.

  • Norsk King James

    Og han som så det, bar vitnesbyrd om det, og hans vitnesbyrd er sant: og han vet at han sier sannhet, for at dere skal tro.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han som så dette, har vitnet om det, og hans vitnesbyrd er sant. Han vet at han taler sant, for at dere også skal tro.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og han som har sett det har vitnet, og hans vitnesbyrd er sant; og han vet at han taler sant, for at dere også skal tro.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Den som har sett det, har vitnet om det, og hans vitnesbyrd er sant, og han vet at han taler sant, for at dere også skal tro.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han som så det, har vitnet om det, og hans vitnesbyrd er sant, og han vet at han taler sant, for at dere også skal tro.

  • o3-mini KJV Norsk

    Den som fikk se dette, skrev det ned, og hans vitnesbyrd er sant, for han vet at han sier sannheten, slik at dere kan tro.

  • gpt4.5-preview

    Han som så dette, har bekreftet det, og hans vitnesbyrd er sant. Og han vet at han taler sant, for at dere skal tro.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Han som så dette, har bekreftet det, og hans vitnesbyrd er sant. Og han vet at han taler sant, for at dere skal tro.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og han som har sett det har vitnet, og hans vitnesbyrd er sant, og han vet at han taler sant, så dere også kan tro.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The one who saw this has testified, and his testimony is true. He knows that he is telling the truth, so that you also may believe.

  • biblecontext

    { "verseID": "John.19.35", "source": "Καὶ ὁ ἑωρακὼς μεμαρτύρηκεν, καὶ ἀληθινὴ αὐτοῦ ἐστιν ἡ μαρτυρία: κἀκεῖνος οἶδεν ὅτι ἀληθῆ λέγει, ἵνα ὑμεῖς πιστεύσητε.", "text": "And the *heōrakōs memartyrēken*, and *alēthinē autou estin hē martyria*: *kakeinos oiden hoti alēthē legei*, *hina hymeis pisteusēte*.", "grammar": { "*heōrakōs*": "perfect active participle, nominative, masculine, singular - having seen", "*memartyrēken*": "perfect active, 3rd singular - has testified/witnessed", "*alēthinē*": "adjective, nominative, feminine, singular - true", "*autou*": "personal pronoun, genitive, masculine, singular - of him", "*estin*": "present active, 3rd singular - is", "*hē martyria*": "nominative, feminine, singular - the testimony", "*kakeinos*": "demonstrative pronoun, nominative, masculine, singular - and that one", "*oiden*": "perfect active, 3rd singular - knows", "*hoti*": "conjunction - that", "*alēthē*": "adjective, accusative, neuter, plural - true things", "*legei*": "present active, 3rd singular - says/speaks", "*hina*": "conjunction - so that/in order that", "*hymeis*": "personal pronoun, nominative, plural - you", "*pisteusēte*": "aorist active subjunctive, 2nd plural - you might believe" }, "variants": { "*heōrakōs*": "having seen/who has seen/the eyewitness", "*memartyrēken*": "has testified/has borne witness", "*alēthinē*": "true/genuine/real", "*martyria*": "testimony/witness/evidence", "*kakeinos*": "and that one/and he", "*oiden*": "knows/is aware", "*alēthē*": "true things/truth", "*pisteusēte*": "you might believe/you may believe/you might trust" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Den som har sett dette, har vitnet, og hans vitnesbyrd er sant; og han vet at han taler sant, for at også dere skal tro.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og den, det haver seet, haver vidnet det, og hans Vidnesbyrd er sandt; og den Samme veed, at han siger sandt, paa det at I skulle troe.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.

  • KJV 1769 norsk

    Han som så det, har vitnet om det, og hans vitnesbyrd er sant, og han vet at han taler sant, for at dere også skal tro.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Den som har sett det, har vitnet, og hans vitnesbyrd er sant. Han vet at han taler sannheten, slik at dere også kan tro.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og han som har sett dette, har vitnet, og hans vitneutsagn er sant. Han vet at han sier sannheten, for at dere også skal tro.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Den som har sett det, har vitnet om det, og hans vitnesbyrd er sant, og han vet at han taler sant, for at dere også skal tro.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og den som så det har vitnet (og hans vitnesbyrd er sant; han vet at han taler sant) for at dere skal tro.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And he that sawe it bare recorde and his recorde is true. And he knoweth that he sayth true that ye myght beleve also.

  • Coverdale Bible (1535)

    And he that sawe it, bare recorde, and his recorde is true. And he knoweth that he sayeth true, that ye might beleue also.

  • Geneva Bible (1560)

    And he that sawe it, bare recorde, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might beleeue it.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he that sawe it, bare recorde, and his recorde is true: & he knoweth that he saith true, that ye might beleue also.

  • Authorized King James Version (1611)

    And he that saw [it] bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.

  • Webster's Bible (1833)

    He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and he who hath seen hath testified, and his testimony is true, and that one hath known that true things he speaketh, that ye also may believe.

  • American Standard Version (1901)

    And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe.

  • Bible in Basic English (1941)

    And he who saw it has given witness (and his witness is true; he is certain that what he says is true) so that you may have belief.

  • World English Bible (2000)

    He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.

  • NET Bible® (New English Translation)

    And the person who saw it has testified(and his testimony is true, and he knows that he is telling the truth), so that you also may believe.

Referenced Verses

  • John 21:24 : 24 This is the disciple who testifies of these things and wrote these things; and we know that his testimony is true.
  • John 15:27 : 27 And you also shall bear witness, because you have been with me from the beginning.
  • 1 John 1:1-3 : 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, concerning the Word of life; 2 For the life was revealed, and we have seen it, and testify, and show to you that eternal life, which was with the Father, and was revealed to us; 3 That which we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
  • John 20:31 : 31 But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.
  • Acts 10:39 : 39 And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews and in Jerusalem; whom they killed by hanging on a tree:
  • Rom 15:4 : 4 For whatever things were written in the past were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
  • Heb 2:3-4 : 3 How shall we escape if we neglect such a great salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed to us by those that heard him; 4 God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with various miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to His own will?
  • 1 Pet 5:1 : 1 The elders among you I exhort, who am also an elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
  • John 17:20-21 : 20 Neither pray I for these alone, but for those also who shall believe in me through their word; 21 That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me.
  • John 19:26 : 26 When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing by, he said to his mother, Woman, behold your son!
  • John 11:15 : 15 And I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe; nevertheless let us go to him.
  • John 11:42 : 42 And I knew that you always hear me: but because of the people who stand by, I said it, that they may believe that you sent me.
  • John 14:29 : 29 And now I have told you before it comes to pass, that when it does come to pass, you might believe.
  • 1 John 5:13 : 13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may believe in the name of the Son of God.