Verse 19

Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Ga ikke Moses dere loven, og likevel holder ingen av dere loven? Hvorfor søker dere å drepe meg?

  • NT, oversatt fra gresk

    Har ikke Moses gitt dere loven, men ingen av dere handler etter loven? Hvorfor ønsker dere å drepe meg?"

  • Norsk King James

    Ga ikke Moses dere loven, og likevel holder ingen av dere loven? Hvorfor vil dere drepe meg?

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Har ikke Moses gitt dere loven? Likevel holder ingen av dere loven. Hvorfor prøver dere å drepe meg?

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Gav ikke Moses dere loven, og ingen av dere holder loven? Hvorfor søker dere å drepe meg?

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Har ikke Moses gitt dere loven? Men ingen av dere holder loven. Hvorfor søker dere å drepe meg?"

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Gav ikke Moses dere loven? Og likevel holder ingen av dere loven. Hvorfor prøver dere å drepe meg?

  • o3-mini KJV Norsk

    Ga ikke Moses dere loven, og likevel overholder ingen av dere den? Hvorfor forsøker dere å drepe meg?

  • gpt4.5-preview

    Ga ikke Moses dere loven? Likevel holder ingen av dere loven. Hvorfor prøver dere å drepe meg?»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Ga ikke Moses dere loven? Likevel holder ingen av dere loven. Hvorfor prøver dere å drepe meg?»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Har ikke Moses gitt dere loven? Likevel er det ingen av dere som holder loven. Hvorfor prøver dere å drepe meg?'

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Didn't Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you trying to kill Me?

  • biblecontext

    { "verseID": "John.7.19", "source": "Οὐ Μωσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν νόμον, καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ποιεῖ τὸν νόμον; Τί με ζητεῖτε ἀποκτεῖναι;", "text": "Not *Mōsēs dedōken* to you the *nomon*, and *oudeis ex* you *poiei* the *nomon*? Why me *zēteite apokteinai*?", "grammar": { "*Mōsēs*": "nominative, masculine, singular - Moses", "*dedōken*": "perfect, 3rd singular - has given", "*nomon*": "accusative, masculine, singular - law", "*oudeis*": "nominative, masculine, singular - no one", "*ex*": "preposition + genitive - from/out of", "*poiei*": "present indicative, 3rd singular - does/keeps", "*zēteite*": "present indicative, 2nd plural - you seek", "*apokteinai*": "aorist infinitive - to kill" }, "variants": { "*dedōken*": "has given/provided/granted", "*nomon*": "law/Torah/commandment", "*poiei*": "does/keeps/practices", "*zēteite*": "you seek/try/desire", "*apokteinai*": "to kill/put to death" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Har ikke Moses gitt dere loven? Og ingen av dere holder loven. Hvorfor søker dere da å drepe meg?

  • Original Norsk Bibel 1866

    Haver ikke Moses givet eder Loven? og Ingen af eder holder Loven? Hvi søge I at slaae mig ihjel?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?

  • KJV 1769 norsk

    Moses har gitt dere loven, og likevel holder ingen av dere loven. Hvorfor forsøker dere å drepe meg?

  • Norsk oversettelse av Webster

    Gav ikke Moses dere loven? Og likevel overholder ingen av dere loven. Hvorfor vil dere da drepe meg?"

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Har ikke Moses gitt dere loven? Men ingen av dere holder loven. Hvorfor søker dere å drepe meg?'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Ga ikke Moses dere loven? Men ingen av dere holder loven. Hvorfor søker dere å drepe meg?

  • Norsk oversettelse av BBE

    Ga ikke Moses dere loven? Likevel holder ingen av dere loven. Hvorfor ønsker dere å drepe meg?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Dyd not Moses geve you a lawe and yet none of you kepeth ye lawe? Why goo ye aboute to kyll me?

  • Coverdale Bible (1535)

    Hath not Moses geuen you the lawe? and none of you kepeth the lawe? Why go ye aboute to kyll me?

  • Geneva Bible (1560)

    Did not Moses giue you a Law, and yet none of you keepeth the lawe? Why goe ye about to kill me?

  • Bishops' Bible (1568)

    Dyd not Moyses geue you a lawe, & yet none of you kepeth the lawe? Why go ye about to kyll me?

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹Did not Moses give you the law, and› [yet] ‹none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?›

  • Webster's Bible (1833)

    Didn't Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    hath not Moses given you the law? and none of you doth the law; why me do ye seek to kill?'

  • American Standard Version (1901)

    Did not Moses give you the law, and [yet] none of you doeth the law? Why seek ye to kill me?

  • Bible in Basic English (1941)

    Did not Moses give you the law? Even so, not one of you keeps the law. Why have you a desire to put me to death?

  • World English Bible (2000)

    Didn't Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?"

  • NET Bible® (New English Translation)

    Hasn’t Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law! Why do you want to kill me?”

Referenced Verses

  • John 1:17 : 17 For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
  • John 7:1 : 1 After these things, Jesus walked in Galilee, because he would not walk in Judea, as the Jews sought to kill him.
  • Matt 12:14 : 14 Then the Pharisees went out and held a council against him, how they might destroy him.
  • Matt 21:38 : 38 But when the vine dressers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.
  • Matt 23:2-4 : 2 saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: 3 Therefore, whatever they ask you to observe, that observe and do; but do not do according to their works: for they say and do not. 4 For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
  • Mark 3:4 : 4 And he said to them, Is it lawful to do good on the Sabbath days, or to do evil? To save life, or to kill? But they remained silent.
  • Mark 3:6 : 6 And the Pharisees went out and immediately took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
  • Exod 24:2-3 : 2 And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come near; neither shall the people go up with him. 3 And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD has said, we will do.
  • Deut 1:17 : 17 You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small as well as the great; you shall not be afraid of anyone, for the judgment is God's. The case that is too difficult for you, bring to me, and I will hear it.
  • Deut 33:4 : 4 Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
  • Ps 2:1-6 : 1 Why do the nations rage, and the people imagine a vain thing? 2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, 3 Let us break their bonds apart, and cast away their cords from us. 4 He who sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. 5 Then shall he speak to them in his wrath, and distress them in his deep displeasure. 6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
  • John 7:25 : 25 Then some of them from Jerusalem said, Is this not he whom they seek to kill?
  • John 9:28-29 : 28 Then they reviled him, and said, You are his disciple; but we are Moses' disciples. 29 We know that God spoke to Moses: as for this fellow, we do not know where he is from.
  • John 10:31-32 : 31 Then the Jews took up stones again to stone him. 32 Jesus answered them, Many good works I have shown you from my Father; for which of these works do you stone me?
  • John 10:39 : 39 Therefore they sought again to seize him, but he escaped out of their hand.
  • John 11:53 : 53 Then from that day on, they plotted to put him to death.
  • Acts 7:38 : 38 This is he who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers; who received the living oracles to give to us:
  • Rom 2:12-13 : 12 For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned under the law shall be judged by the law; 13 For it is not the hearers of the law who are just before God, but the doers of the law shall be justified.
  • Rom 2:17-29 : 17 Behold, you are called a Jew, and rest in the law, and make your boast of God, 18 And know His will, and approve the things that are more excellent, being instructed out of the law; 19 And are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness, 20 An instructor of the foolish, a teacher of infants, who have the form of knowledge and of the truth in the law. 21 You therefore who teach another, do you not teach yourself? You who preach that a man should not steal, do you steal? 22 You who say a man should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you commit sacrilege? 23 You who make your boast of the law, through breaking the law do you dishonor God? 24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, as it is written. 25 For circumcision truly profits if you keep the law: but if you are a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision. 26 Therefore if the uncircumcised keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted as circumcision? 27 And shall not the uncircumcised which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who by the letter and circumcision transgress the law? 28 For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh: 29 But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
  • Rom 3:10-23 : 10 As it is written, 'There is none righteous, no, not one:' 11 'There is none who understands, there is none who seeks after God.' 12 'They have all turned aside; they have together become unprofitable; there is none who does good, no, not one.' 13 'Their throat is an open grave; with their tongues they have practiced deceit; the poison of vipers is under their lips.' 14 'Whose mouth is full of cursing and bitterness.' 15 'Their feet are swift to shed blood:' 16 'Destruction and misery are in their ways:' 17 'And the way of peace they have not known:' 18 'There is no fear of God before their eyes.' 19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. 20 Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight: for by the law is the knowledge of sin. 21 But now the righteousness of God apart from the law is revealed, being witnessed by the law and the prophets, 22 even the righteousness of God, through faith in Jesus Christ, to all and on all who believe. For there is no difference: 23 for all have sinned and fall short of the glory of God;
  • Gal 3:19 : 19 Why then serves the law? It was added because of transgressions, until the seed should come to whom the promise was made, and it was ordained by angels in the hand of a mediator.
  • Gal 6:13 : 13 For neither do they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, so that they may boast in your flesh.
  • Heb 3:3-5 : 3 For this man was counted worthy of more glory than Moses, because he who has built the house has more honor than the house. 4 For every house is built by someone; but He who built all things is God. 5 And Moses truly was faithful in all His house, as a servant, for a testimony of those things which would be spoken later;