Verse 18
He who speaks on his own seeks his own glory, but he who seeks the glory of the one who sent him is true, and no unrighteousness is in him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Den som taler av seg selv, søker sin egen ære; men den som søker æren til ham som sendte ham, han er sann, og det er ikke urett i ham.
NT, oversatt fra gresk
Den som taler fra seg selv, søker sin egen ære, men den som søker æren fra ham som har sendt ham, er sannferdig, og det finnes ikke urettferdighet i ham."
Norsk King James
Den som taler av seg selv, søker sin egen ære; men den som søker æren hos ham som sendte ham, han er sannferdig, og det finnes ingen urett i ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som taler av seg selv, søker sin egen ære; men den som søker å ære ham som sendte ham, taler sant, og det er ingen urett i ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Den som taler av seg selv, søker sin egen ære; men den som søker hans ære som har sendt ham, han er sann, og ingen urett er i ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Den som taler av seg selv, søker sin egen ære. Men den som søker han som sendte ham sin ære, han er sann og det er ingen urettferdighet i ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som taler fra seg selv søker sin egen ære, men den som søker ham som har sendt ham, han er sann, og det finnes ingen urettferdighet i ham.
o3-mini KJV Norsk
Den som snakker om seg selv søker sin egen ære, men den som søker ære hos den som sendte ham, er sann, og i ham finnes ingen urettferdighet.
gpt4.5-preview
Den som taler ut fra seg selv, søker sin egen ære; men den som søker ære for ham som sendte ham, han er sannferdig, og det finnes ingen urett hos ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som taler ut fra seg selv, søker sin egen ære; men den som søker ære for ham som sendte ham, han er sannferdig, og det finnes ingen urett hos ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som taler ut fra seg selv, søker sin egen ære. Men den som søker æren for ham som har sendt ham, er sann, og det er ingen urett i ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The one who speaks on his own seeks his own glory, but the one who seeks the glory of the One who sent him is truthful, and there is no unrighteousness in him.
biblecontext
{ "verseID": "John.7.18", "source": "Ὁ ἀφʼ ἑαυτοῦ λαλῶν τὴν δόξαν τὴν ἰδίαν ζητεῖ: ὁ δὲ ζητῶν τὴν δόξαν τοῦ πέμψαντος αὐτόν, οὗτος ἀληθής ἐστιν, καὶ ἀδικία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν.", "text": "The *aph' heautou lalōn* the *doxan* the *idian zētei*: the *de zētōn* the *doxan* of the *pempsantos* him, this one *alēthēs estin*, and *adikia* in him not *estin*.", "grammar": { "*aph'*": "preposition + genitive - from", "*heautou*": "genitive, masculine, singular - himself", "*lalōn*": "present participle, nominative, masculine, singular - speaking", "*doxan*": "accusative, feminine, singular - glory/honor", "*idian*": "accusative, feminine, singular - own", "*zētei*": "present indicative, 3rd singular - seeks", "*de*": "postpositive conjunction - but/and", "*zētōn*": "present participle, nominative, masculine, singular - seeking", "*pempsantos*": "aorist participle, genitive, masculine, singular - of the one having sent", "*alēthēs*": "nominative, masculine, singular - true", "*estin*": "present indicative, 3rd singular - is", "*adikia*": "nominative, feminine, singular - unrighteousness", "*estin*": "present indicative, 3rd singular - is" }, "variants": { "*lalōn*": "speaking/talking", "*doxan*": "glory/honor/praise", "*idian*": "own/personal/private", "*zētei*": "seeks/desires/aims at", "*zētōn*": "seeking/looking for/aiming at", "*pempsantos*": "having sent/commissioned", "*alēthēs*": "true/genuine/truthful", "*adikia*": "unrighteousness/injustice/wrongdoing" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Den som taler av seg selv, søker sin egen ære; men den som søker hans ære som sendte ham, han er sann, og ingen urett er i ham.
Original Norsk Bibel 1866
Hvo, som taler af sig selv, søger sin egen Ære; men hvo, som søger hans Ære, som ham udsendte, han er sanddru, og Uret er ikke i ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
KJV 1769 norsk
Den som taler av seg selv, søker sin egen ære; men den som søker dens ære som har sendt ham, er sann, og ingen urettferdighet finnes i ham.
Norsk oversettelse av Webster
Den som taler ut fra seg selv, søker sin egen ære, men den som søker ære for han som har sendt ham, han er sannferdig, og det er ingen urett i ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som taler av seg selv, søker sin egen ære, men den som søker æren til ham som har sendt ham, er sann, og i ham er det ingen urett.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som taler fra seg selv, søker sin egen ære; men den som søker æren til ham som har sendt ham, han er sann, og det er ingen urettferdighet i ham.
Norsk oversettelse av BBE
Den som taler ut fra seg selv, søker sin egen ære, men den som søker æren for ham som har sendt ham, han er sann og det er ikke urett i ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
He that speaketh of him selfe seketh his awne prayse. But he that seketh his prayse that sent him the same is true and no vnrightewesnes is in him.
Coverdale Bible (1535)
He that speaketh of himself, seketh his awne prayse: but he that seketh the prayse of him that sent him, the same is true, & there is no vnrighteousnes in him.
Geneva Bible (1560)
Hee that speaketh of himselfe, seeketh his owne glorie: but hee that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no vnrighteousnes is in him.
Bishops' Bible (1568)
He that speaketh of hym selfe, seketh his owne praise: But he that seketh his praise that sent hym, the same is true, & no vnryghteousnes is in hym.
Authorized King James Version (1611)
‹He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.›
Webster's Bible (1833)
He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`He who is speaking from himself his own glory doth seek, but he who is seeking the glory of him who sent him, this one is true, and unrighteousness is not in him;
American Standard Version (1901)
He that speaketh from himself seeketh his own glory: but he that seeketh the glory of him that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
Bible in Basic English (1941)
The man whose words come from himself is looking for glory for himself, but he who is looking for the glory of him who sent him--that man is true and there is no evil in him.
World English Bible (2000)
He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.
NET Bible® (New English Translation)
The person who speaks on his own authority desires to receive honor for himself; the one who desires the honor of the one who sent him is a man of integrity, and there is no unrighteousness in him.
Referenced Verses
- 1 Cor 10:31-33 : 31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. 32 Give no offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God: 33 Just as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of many, that they may be saved.
- Gal 6:12-14 : 12 As many as desire to make a good appearance in the flesh, they compel you to be circumcised; only to avoid suffering persecution for the cross of Christ. 13 For neither do they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, so that they may boast in your flesh. 14 But God forbid that I should boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.
- Phil 2:3-5 : 3 Let nothing be done through strife or vanity; but in humility let each consider others better than themselves. 4 Do not look out only for your own interests, but also for the interests of others. 5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:
- 1 Thess 2:6 : 6 Nor did we seek glory from men, neither from you nor from others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
- 1 Pet 4:11 : 11 If anyone speaks, let him speak as the oracles of God; if anyone serves, let him do so with the ability which God gives: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion forever and ever. Amen.
- Exod 32:10-13 : 10 Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them; and I will make of you a great nation." 11 Moses entreated the LORD his God, and said, "LORD, why does Your wrath burn hot against Your people, whom You have brought forth from the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 12 Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth'? Turn from Your fierce wrath, and relent from this evil against Your people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants, to whom You swore by Your own self, and said to them, 'I will multiply your descendants as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of I will give to your descendants, and they shall inherit it forever.'"
- Num 11:29 : 29 And Moses said to him, Are you envious for my sake? Would God that all the LORD's people were prophets, and that the LORD would put His Spirit upon them!
- Prov 25:27 : 27 It is not good to eat much honey, nor is it glory to search out one's own glory.
- Matt 6:9 : 9 In this manner, therefore, pray: Our Father who is in heaven, Hallowed be Your name.
- John 3:26-30 : 26 They came to John and said to him, Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, behold, he baptizes, and all men come to him. 27 John answered and said, A man can receive nothing, except it is given to him from heaven. 28 You yourselves bear me witness that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him. 29 He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. Therefore this my joy is fulfilled. 30 He must increase, but I must decrease.
- John 8:49-50 : 49 Jesus answered, I do not have a demon; but I honor my Father, and you dishonor me. 50 And I do not seek my own glory: there is one who seeks and judges.
- John 8:54 : 54 Jesus answered, If I honor myself, my honor is nothing: it is my Father who honors me; of whom you say, that he is your God:
- John 11:4 : 4 When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified through it.
- John 12:28 : 28 Father, glorify your name. Then a voice came from heaven, saying, I have both glorified it and will glorify it again.
- John 13:31-32 : 31 Therefore, when he had gone out, Jesus said, Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. 32 If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and will glorify him immediately.
- John 17:4-5 : 4 I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do. 5 And now, O Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world was.