Verse 15
And the name of Hebron before was Kirjatharba; Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hebron ble tidligere kalt Kirjat-Arba, oppkalt etter den største mannen blant anakittene. Og landet hadde fred og ro fra krig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Hebrons navn var tidligere Kirjat-Arba; Arba var en stor mann blant Anakimene. Og landet hadde hvile fra krig.
Norsk King James
Og navnet på Hebron var tidligere Kirjat-Arba; Arba var en stor mann blant anakittene, og landet fikk fred fra krig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Hebron ble tidligere kalt Arbas by, oppkalt etter en stor mann blant anakittene; og landet fikk fred fra krig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hebrons navn var tidligere Kirjat-Arba, etter den største mannen blant anakittene. Og landet hadde fred fra krigen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Hebrons by ble tidligere kalt Kirjat-Arba; Arba var en stor mann blant anakittene. Og landet hadde fred fra krig.
o3-mini KJV Norsk
Hebrons navn var tidligere Kirjatharba, og Arba var en stor mann blant anakittene. Og landet fikk fred fra krig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Hebrons by ble tidligere kalt Kirjat-Arba; Arba var en stor mann blant anakittene. Og landet hadde fred fra krig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hebrons tidligere navn var Kirjat-Arba, etter Arba, den største blant anakittene. Og landet hadde ro fra krig.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Previously, Hebron had been called Kiriath Arba, named after Arba, the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
biblecontext
{ "verseID": "Joshua.14.15", "source": "וְשֵׁ֨ם חֶבְר֤וֹן לְפָנִים֙ קִרְיַ֣ת אַרְבַּ֔ע הָאָדָ֧ם הַגָּד֛וֹל בָּעֲנָקִ֖ים ה֑וּא וְהָאָ֥רֶץ שָׁקְטָ֖ה מִמִּלְחָמָֽה׃ פ", "text": "And *šēm* *ḥebrôn* *lᵊp̄ānîm* *qiryat* *ʾarbaʿ* *hāʾādām* *haggādôl* among *hāʿănāqîm* he and *hāʾāreṣ* *šāqᵊṭāh* from *milḥāmāh*.", "grammar": { "*wᵊ*": "conjunction - and", "*šēm*": "noun, masculine singular construct - name of", "*ḥebrôn*": "proper noun - Hebron", "*lᵊp̄ānîm*": "preposition + noun, masculine plural - before/formerly", "*qiryat*": "noun, feminine singular construct - city of", "*ʾarbaʿ*": "proper noun - Arba", "*hā*": "definite article - the", "*ʾādām*": "noun, masculine singular - man", "*ha*": "definite article - the", "*gādôl*": "adjective, masculine singular - great", "*bā*": "preposition + definite article - among the", "*ʿănāqîm*": "proper noun, plural - Anakim", "*hûʾ*": "pronoun, 3rd masculine singular - he", "*wᵊ*": "conjunction - and", "*hā*": "definite article - the", "*ʾāreṣ*": "noun, feminine singular - land", "*šāqᵊṭāh*": "verb, qal perfect, 3rd feminine singular - she/it rested", "*mi*": "preposition - from", "*milḥāmāh*": "noun, feminine singular - war" }, "variants": { "*šēm*": "name/title/designation", "*lᵊp̄ānîm*": "formerly/previously/beforetime", "*qiryat*": "city of/town of", "*ʾādām*": "man/person", "*gādôl*": "great/mighty/important", "*ʿănāqîm*": "Anakim/giants", "*šāqᵊṭāh*": "rested/was quiet/had peace", "*milḥāmāh*": "war/battle/conflict" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hebron het tidligere Kirjat-Arba, oppkalt etter den største mannen blant Anakim. Og landet hadde ro fra krig.
Original Norsk Bibel 1866
Men Hebron kaldtes tilforn Arbæ Stad, han var et stort Menneske iblandt de Anakim; og Landet hvilede fra Krig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the name of Hebron before was Kirjath-arba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
KJV 1769 norsk
Og Hebrons navn før var Kirjat-Arba, som Arba var en mektig mann blant anakittene. Og landet fikk ro fra krig.
Norsk oversettelse av Webster
Hebron het tidligere Kirjat Arba; Arba var den største mann blant anakittene. Landet hadde fred fra krig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og navnet på Hebron var tidligere Kirjath-Arba (han var den store mannen blant Anakim), og landet hadde fred fra krig.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hebrons navn var tidligere Kirjat-Arba, som Arba var den største mannen blant anakittene. Og landet fikk ro fra krig.
Norsk oversettelse av BBE
Tidligere hadde Hebron blitt kalt Kirjat-Arba, etter Arba, den største blant anakittene. Og landet hadde fred fra krig.
Coverdale Bible (1535)
But afore tyme was Hebron called Kiriatharba, & greate people were there amonge the Enakims. And the lode ceassed from warre.
Geneva Bible (1560)
And ye name of Hebron was before time, Kiriath-arba: which Arba was a great man amog the Anakims: thus the land ceassed from warre.
Bishops' Bible (1568)
And the name of Hebron was called in old time, Kiriath Arba, which Irba was a great man among the Enekims: And the lande ceassed from warre.
Authorized King James Version (1611)
And the name of Hebron before [was] Kirjatharba; [which Arba was] a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
Webster's Bible (1833)
Now the name of Hebron before was Kiriath Arba; [which Arba was] the greatest man among the Anakim. The land had rest from war.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the name of Hebron formerly `is' Kirjath-Arba (he `is' the great man among the Anakim); and the land hath rest from war.
American Standard Version (1901)
Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba; [which Arba was] the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
Bible in Basic English (1941)
In earlier times the name of Hebron had been Kiriath-arba, named after Arba, the greatest of the Anakim. And the land had rest from war.
World English Bible (2000)
Now the name of Hebron before was Kiriath Arba, after the greatest man among the Anakim. The land had rest from war.
NET Bible® (New English Translation)
(Hebron used to be called Kiriath Arba. Arba was a famous Anakite.) Then the land was free of war.
Referenced Verses
- Josh 11:23 : 23 So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said to Moses; and Joshua gave it as an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.
- Gen 23:2 : 2 And Sarah died in Kirjatharba, which is Hebron in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.
- Josh 15:13 : 13 Caleb the son of Jephunneh received a portion among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, namely the city of Arba the father of Anak, which is Hebron.
- Judg 3:11 : 11 And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
- Judg 3:30 : 30 So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest eighty years.
- Judg 5:31 : 31 So let all your enemies perish, O LORD; but let those who love Him be as the sun when it comes out in its strength. And the land had rest for forty years.
- Judg 8:28 : 28 Thus Midian was subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in peace forty years in the days of Gideon.