Verse 24

That all the people of the earth may know the hand of the LORD, that it is mighty: that you may fear the LORD your God forever.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Dette skjedde for at alle jordens folk skal vite at Herrens hånd er mektig, og så dere alltid skal ha ærefrykt for Herren deres Gud.»

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Dette skjedde for at alle folk på jorden skal vite at Herrens hånd er mektig, slik at dere alltid skal frykte Herren deres Gud.»

  • Norsk King James

    Slik at alle jordens folk kan kjenne Herrens hånd, at den er mektig; slik at dere kan frykte Herren deres Gud for alltid.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Dette skjedde for at alle folk på jorden skal vite at Herrens hånd er mektig, slik at dere alltid skal frykte Herren deres Gud.'

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    for at alle folk på jorden skal kjenne Herrens hånd, at den er mektig, slik at dere alltid skal frykte Herren deres Gud.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For at alle jordens folk skal vite at Herrens hånd er mektig, og at dere skal frykte Herren deres Gud alltid.

  • o3-mini KJV Norsk

    Dette ble gjort for at alle folkeslag skal kunne kjenne HERRENS mektige hånd, og for at dere alltid skal frykte HERREN, deres Gud.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For at alle jordens folk skal vite at Herrens hånd er mektig, og at dere skal frykte Herren deres Gud alltid.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    for at alle jordens folk skal kjenne Herrens hånd, at den er mektig, for at dere alltid skal frykte Herren deres Gud.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He did this so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, and so that you may always fear the LORD your God.

  • biblecontext

    { "verseID": "Joshua.4.24", "source": "לְ֠מַעַן דַּ֜עַת כָּל־עַמֵּ֤י הָאָ֙רֶץ֙ אֶת־יַ֣ד יְהוָ֔ה כִּ֥י חֲזָקָ֖ה הִ֑יא לְמַ֧עַן יְרָאתֶ֛ם אֶת־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס", "text": "In order that *lə-maʿan* know *daʿat* all *kol* peoples of *ʿammê* the *hā-ʾāreṣ* *ʾet* hand of *yad* *YHWH* that *kî* mighty *ḥăzāqāh* it *hîʾ*, in order that *lə-maʿan* you might fear *yərāʾtem* *ʾet* *YHWH* your God *ʾĕlōhêkem* all *kol* the *ha-yyāmîm*", "grammar": { "*lə-maʿan*": "preposition + conjunction - in order that/so that", "*daʿat*": "infinitive construct - know/knowing", "*kol*": "masculine singular construct - all of", "*ʿammê*": "masculine plural construct - peoples of", "*hā-ʾāreṣ*": "definite article + feminine singular noun - the earth/land", "*ʾet*": "direct object marker", "*yad*": "feminine singular construct - hand of", "*YHWH*": "proper noun - the LORD", "*kî*": "conjunction - that/because", "*ḥăzāqāh*": "adjective feminine singular - mighty/strong", "*hîʾ*": "3rd person feminine singular pronoun - it/she", "*yərāʾtem*": "perfect 2nd masculine plural - you might fear", "*ʾĕlōhêkem*": "masculine plural noun + 2nd person masculine plural suffix - your God", "*ha-yyāmîm*": "definite article + masculine plural noun - the days" }, "variants": { "*maʿan*": "purpose/intent/reason", "*yādaʿ*": "know/understand/perceive", "*ʿam*": "people/nation/folk", "*ʾereṣ*": "earth/land/ground", "*yād*": "hand/power/control", "*ḥāzāq*": "strong/mighty/powerful", "*yārēʾ*": "fear/revere/be afraid", "*yôm*": "day/time/period" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Dette ble gjort for at alle folk på jorden skal vite at Herrens hånd er mektig, og for at dere alltid skal frykte Herren deres Gud.

  • Original Norsk Bibel 1866

    at alle Folk paa Jorden skulle kjende Herrens Haand, at den er stærk; at I skulle frygte Herren eders Gud alle Dage.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.

  • KJV 1769 norsk

    for at alle jordens folk skal kjenne Herrens hånd, at den er mektig, slik at dere alltid vil frykte Herren deres Gud.'»

  • Norsk oversettelse av Webster

    Slik at alle folkene på jorden kan vite at Herrens hånd er mektig, og at dere kan frykte Herren deres Gud for alltid.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For at alle folk på jorden skal vite at Herrens hånd er mektig, og for at dere alltid skal frykte Herren deres Gud.»

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    for at alle jordens folk skal kjenne Herrens hånd, at den er mektig, for at dere skal frykte Herren deres Gud for alltid.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Slik at alle folkene på jorden kan se at Herrens hånd er sterk; og at de skal frykte Herren deres Gud for alltid.

  • Coverdale Bible (1535)

    that all the people vpon earth mighte knowe the hade of the LORDE, how mightie it is, to the intent that ye shulde allwaye feare the LORDE youre God.

  • Geneva Bible (1560)

    That all the people of the worlde may know that the hand of the Lorde is mightie, that ye might feare the Lord your God continually.

  • Bishops' Bible (1568)

    That all the people of ye world may knowe the hande of the Lorde howe mightie it is, and that ye might feare the Lorde your God for euer.

  • Authorized King James Version (1611)

    That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.

  • Webster's Bible (1833)

    that all the peoples of the earth may know the hand of Yahweh, that it is mighty; that you may fear Yahweh your God forever.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    so that all the people of the land do know the hand of Jehovah that it `is' strong, so that ye have reverenced Jehovah your God all the days.'

  • American Standard Version (1901)

    that all the peoples of the earth may know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye may fear Jehovah your God for ever.

  • Bible in Basic English (1941)

    So that all the peoples of the earth may see that the hand of the Lord is strong; and that they may go in fear of the Lord your God for ever.

  • World English Bible (2000)

    that all the peoples of the earth may know the hand of Yahweh, that it is mighty; that you may fear Yahweh your God forever.'"

  • NET Bible® (New English Translation)

    He has done this so all the nations of the earth might recognize the LORD’s power and so you might always obey the LORD your God.”

Referenced Verses

  • Exod 14:31 : 31 And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.
  • Ps 89:13 : 13 You have a mighty arm; strong is your hand, and high is your right hand.
  • Ps 106:8 : 8 Nevertheless, he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power known.
  • 1 Kgs 8:42-43 : 42 (For they shall hear of your great name, and of your strong hand, and of your outstretched arm;) when he shall come and pray toward this house; 43 Hear in heaven your dwelling place, and act according to all that the stranger calls to you for: that all people of the earth may know your name, to fear you, as do your people Israel; and that they may know that this house, which I have built, is called by your name.
  • Exod 15:16 : 16 Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of your arm they shall be as still as a stone; till your people pass over, O LORD, till the people pass over whom you have purchased.
  • 2 Kgs 19:19 : 19 Now therefore, O LORD our God, I beg you, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are the LORD God, you alone.
  • 1 Chr 29:12 : 12 Both riches and honor come from You, and You reign over all; in Your hand is power and might; in Your hand it is to make great, and to give strength to all.
  • Deut 6:2 : 2 That you might fear the LORD your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you, you, and your son, and your grandson, all the days of your life; and that your days may be prolonged.
  • Deut 28:10 : 10 And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.
  • 1 Sam 17:46 : 46 This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you down and cut off your head. I will give the bodies of the Philistine army this day to the birds of the sky and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel.
  • Exod 20:20 : 20 And Moses said to the people, 'Do not fear, for God has come to test you, and that His fear may be before you, so that you may not sin.'
  • Ps 76:6-8 : 6 At Your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a deep sleep. 7 You, even You, are to be feared; and who may stand in Your sight when once You are angry? 8 You caused judgment to be heard from heaven; the earth feared and was still,
  • Ps 89:7 : 7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be held in reverence by all those around Him.
  • 2 Kgs 5:15 : 15 And he returned to the man of God, he and all his entourage, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, please, take a blessing from your servant.
  • Exod 9:16 : 16 And indeed, for this purpose, I have raised you up, to show in you my power; that my name may be declared throughout all the earth.
  • Jer 10:6-7 : 6 There is none like you, O LORD; you are great, and your name is great in might. 7 Who would not fear you, O King of nations? for it belongs to you: among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like you.
  • Jer 32:40 : 40 And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
  • Dan 3:26-29 : 26 Then Nebuchadnezzar went near the mouth of the burning fiery furnace and spoke, saying, Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the Most High God, come out, and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abednego came out from the midst of the fire. 27 And the princes, governors, captains, and the king's counselors gathered together, and they saw these men on whose bodies the fire had no power; the hair of their head was not singed, nor were their coats changed, nor had the smell of fire passed on them. 28 Nebuchadnezzar spoke, saying, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent His angel and delivered His servants who trusted in Him, and they have frustrated the king's word, and yielded their bodies, that they should not serve nor worship any god except their own God. 29 Therefore I make a decree, that any people, nation, or language which speaks anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego shall be cut in pieces, and their houses shall be made an ash heap, because there is no other God who can deliver in this way.
  • Dan 4:34-35 : 34 At the end of the days, I Nebuchadnezzar lifted up my eyes unto heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored Him that lives forever, whose dominion is an everlasting dominion, and His kingdom is from generation to generation. 35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing, and He does according to His will in the army of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay His hand, or say to Him, What are you doing?
  • Dan 6:26-27 : 26 I make a decree, that in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and steadfast forever, and his kingdom that shall not be destroyed, and his dominion shall be until the end. 27 He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions.