Verse 6
And Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests carry seven trumpets of ram's horns before the ark of the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Josva, Nuns sønn, kalte prestene og sa til dem: 'Bær paktens ark, og la syv prester bære syv jubelhorn foran Herrens ark.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Josva, Nuns sønn, kalte prestene og sa til dem: Ta paktens ark, og la sju prester bære sju trompeter av værhorn foran Herrens ark.
Norsk King James
Og Joshua, sønn av Nun, kalte på prestene: "Ta opp paktens ark, og la syv prester bære syv horn av rammetrompet foran paktens ark."
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så kalte Josva, Nun sønn, prestene til seg og sa: Ta paktens ark og la syv prester bære syv trompeter av værhorn foran Herrens ark.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Josva, sønn av Nun, kalte prestene til seg og sa til dem: Ta paktens ark og la syv prester bære syv basuner foran Herrens ark.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Josva, Nuns sønn, kalte prestene og sa til dem: Ta opp paktens ark, og la syv prester bære syv basuner foran Herrens ark.
o3-mini KJV Norsk
Josva, sønn av Nun, kalte prester og sa til dem: «Ta opp arken for paktens sakrament, og la syv prester bære syv rammetrompeter foran HERRENS ark.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Josva, Nuns sønn, kalte prestene og sa til dem: Ta opp paktens ark, og la syv prester bære syv basuner foran Herrens ark.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så kalte Josva, Nuns sønn, prestene og sa til dem: 'Bær paktsarken, og la syv prester bære syv jubelhorn foran Herrens ark.'
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So Joshua son of Nun summoned the priests and said to them, 'Take up the Ark of the Covenant, and have seven priests carry seven trumpets before it.'
biblecontext
{ "verseID": "Joshua.6.6", "source": "וַיִּקְרָ֞א יְהוֹשֻׁ֤עַ בִּן־נוּן֙ אֶל־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם שְׂא֖וּ אֶת־אֲר֣וֹן הַבְּרִ֑ית וְשִׁבְעָ֣ה כֹֽהֲנִ֗ים יִשְׂאוּ֙ שִׁבְעָ֤ה שֽׁוֹפְרוֹת֙ יוֹבְלִ֔ים לִפְנֵ֖י אֲר֥וֹן יְהוָֽה׃", "text": "And *wayyiqrāʾ* *yĕhôšuaʿ* *ben*-*nûn* to *hakkōhănîm* and *wayyōʾmer* to them *śĕʾû* *ʾet*-*ʾărôn* *habbĕrît* and *šibʿāh* *kōhănîm* shall *yiśʾû* *šibʿāh* *šôpĕrôt* *yôbĕlîm* before *ʾărôn* *YHWH*.", "grammar": { "*wayyiqrāʾ*": "verb, Qal imperfect 3rd person masculine singular with waw consecutive - and he called", "*yĕhôšuaʿ*": "proper noun - Joshua", "*ben*": "noun, masculine singular construct - son of", "*nûn*": "proper noun - Nun", "*hakkōhănîm*": "noun, masculine plural with definite article - the priests", "*wayyōʾmer*": "verb, Qal imperfect 3rd person masculine singular with waw consecutive - and he said", "*śĕʾû*": "verb, Qal imperative masculine plural - carry/take up", "*ʾărôn*": "noun, masculine singular construct - ark of", "*habbĕrît*": "noun, feminine singular with definite article - the covenant", "*šibʿāh*": "number, feminine - seven", "*kōhănîm*": "noun, masculine plural - priests", "*yiśʾû*": "verb, Qal imperfect 3rd person masculine plural - they shall carry", "*šôpĕrôt*": "noun, masculine plural - trumpets/ram's horns", "*yôbĕlîm*": "noun, masculine plural - jubilee/ram's horns", "*ʾărôn*": "noun, masculine singular construct - ark of", "*YHWH*": "proper noun - Yahweh/the LORD" }, "variants": { "*wayyiqrāʾ*": "and he called/summoned", "*śĕʾû*": "carry/lift/take up", "*ʾărôn habbĕrît*": "ark of the covenant/covenant ark", "*šôpĕrôt yôbĕlîm*": "jubilee trumpets/rams' horn trumpets" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Josva, Nuns sønn, kalte på prestene og sa til dem: 'Ta opp paktens ark, og la syv prester bære syv bukkehorn foran Herrens ark.'
Original Norsk Bibel 1866
Saa kaldte Josva, Nuns Søn, ad Præsterne og sagde til dem: Bærer Pagtens Ark, og lader syv Præster bære syv Trompeter af Væderhorn for Herrens Ark.
King James Version 1769 (Standard Version)
And hua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.
KJV 1769 norsk
Josva, Nuns sønn, kalte prestene og sa til dem: Ta opp paktens ark, og la syv prester bære syv bukkehorn foran Herrens ark.
Norsk oversettelse av Webster
Josva, sønn av Nun, kalte prestene og sa til dem: Ta opp paktens ark, og la syv prester bære syv bukkehorn foran Herrens ark.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Josva, sønn av Nun, kalte prestene til seg og sa til dem: 'Bær paktsarken, og syv prester skal bære syv jubelhorn foran Herrens ark.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Josva, Nuns sønn, kalte prestene og sa til dem: Ta opp paktens ark, og la sju prester bære sju værhorn foran Herrens ark.
Norsk oversettelse av BBE
Josva, sønn av Nun, kalte prestene til seg og sa til dem, Ta opp paktens ark, og la sju prester ta sju horn og gå foran Herrens ark.
Coverdale Bible (1535)
Then Iosua the sonne of Nun called ye prestes, and sayde vnto them: Beare ye the Arke of the couenaunt, and let seuen prestes take the seuen trompettes of the yeare of Iubilye before the Arke of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
Then, Ioshua the sonne of Nun called the Priests & said vnto them, Take vp the Arke of the couenant, and let seuen Priests beare seuen trumpets of rams hornes before the Arke of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And Iosuah the sonne of Nun, called the priestes, and sayde vnto them: Take vp the arke of the couenaunt, and let seuen priestes beare seuen trumpets of rammes hornes before the arke of the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
¶ And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.
Webster's Bible (1833)
Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joshua son of Nun calleth unto the priests, and saith unto them, `Bear ye the ark of the covenant, and seven priests do bear seven trumpets of the jubilee before the ark of Jehovah;'
American Standard Version (1901)
And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
Then Joshua, the son of Nun, sent for the priests and said to them, Take up the ark of the agreement, and let seven priests take seven horns in their hands and go before the ark of the Lord.
World English Bible (2000)
Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, "Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of Yahweh."
NET Bible® (New English Translation)
So Joshua son of Nun summoned the priests and instructed them,“Pick up the ark of the covenant, and seven priests must carry seven rams’ horns in front of the ark of the LORD.”
Referenced Verses
- Exod 25:14 : 14 And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark, that the ark may be carried with them.
- Deut 20:2-4 : 2 And it shall be, when you are near the battle, that the priest shall approach and speak to the people, 3 And shall say to them, Hear, O Israel, you approach this day to battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, nor be terrified because of them; 4 For the LORD your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
- Josh 3:3 : 3 And they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests, the Levites, carrying it, then you shall move from your place and follow it.
- Josh 3:6 : 6 And Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenant and pass before the people. And they took up the ark of the covenant and went before the people.
- Josh 6:8 : 8 And it came to pass, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests carrying the seven trumpets of ram's horns went before the LORD, and blew the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
- Josh 6:13 : 13 And seven priests carrying seven trumpets of ram's horns before the ark of the LORD went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them; but the rear guard followed the ark of the LORD, the priests going on, and blowing the trumpets.
- Acts 9:1 : 1 And Saul, still breathing out threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,