Verse 40
And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og Gud gjorde så den natten. Bare ullflaket var tørt, mens det var dugg over hele bakken.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gud gjorde slik den natten; det var tørt på fleecen alene, mens det var dugg over hele jorden.
Norsk King James
Og Gud gjorde slik den natten; for det var tørt på fleece alene, og det var dugg på hele bakken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud gjorde det den natten. Det var tørt på ullskinnet alene, og det var dugg på hele bakken.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og Gud gjorde slik den natten. Filten alene var tørr, mens det var dugg på hele marken.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Gud gjorde slik den natten: det var tørt på ullen bare, og det var dugg på hele bakken.
o3-mini KJV Norsk
Og Gud gjorde slik den natten: Teppet var tørt, og det lå dagg over hele jorden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Gud gjorde slik den natten: det var tørt på ullen bare, og det var dugg på hele bakken.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gud gjorde slik den natten. Det var tørt på fleecen alene, men dugg på hele jorden rundt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
That night, God did so. Only the fleece was dry, and the ground around it was covered with dew.
biblecontext
{ "verseID": "Judges.6.40", "source": "וַיַּ֧עַשׂ אֱלֹהִ֛ים כֵּ֖ן בַּלַּ֣יְלָה הַה֑וּא וַיְהִי־חֹ֤רֶב אֶל־הַגִּזָּה֙ לְבַדָּ֔הּ וְעַל־כָּל־הָאָ֖רֶץ הָ֥יָה טָֽל׃ פ", "text": "*wə-yaʿaś* *ʾělōhîm* *kēn* in-the-*laylâ* the-*hûʾ* *wə-yəhî*-*ḥōreḇ* to-the-*gizzâ* to-*ləḇaddāh* and-upon-all-the-*ʾāreṣ* *hāyâ* *ṭāl*.", "grammar": { "*wə-yaʿaś*": "conjunction + imperfect 3rd person masculine singular - and he did", "*ʾělōhîm*": "masculine plural noun (used as singular) - God/god", "*kēn*": "adverb - thus/so", "*laylâ*": "masculine singular noun - night", "*hûʾ*": "3rd person masculine singular pronoun - that", "*wə-yəhî*": "conjunction + imperfect 3rd person masculine singular apocopated - and there was", "*ḥōreḇ*": "masculine singular noun - dryness/drought", "*gizzâ*": "feminine singular noun - fleece", "*ləḇaddāh*": "preposition + noun + 3rd person feminine singular suffix - by itself", "*ʾāreṣ*": "feminine singular noun - land/earth/ground", "*hāyâ*": "perfect 3rd person masculine singular - was", "*ṭāl*": "masculine singular noun - dew" }, "variants": { "*yaʿaś*": "did/made/performed", "*ʾělōhîm*": "God/god/divine being", "*laylâ*": "night/nighttime", "*ḥōreḇ*": "dryness/drought/dry ground", "*ləḇaddāh*": "by itself/alone/only it", "*ṭāl*": "dew/moisture" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og Gud gjorde slik den natten. For det var tørt på ullen, men over hele bakken var det dugg.
Original Norsk Bibel 1866
Og Gud gjorde saaledes i den samme Nat, og der var tørt paa Uldskindet alene, og der var Dug paa al Jorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
KJV 1769 norsk
Og Gud gjorde slik den natten: for det var tørt på fleecen alene, og det var dugg på hele bakken.
Norsk oversettelse av Webster
Gud gjorde slik den natten; for det var tørt bare på fleece, og det var dugg på hele marken.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Gud gjorde slik den natten; det var tørt på buken alene, men på hele bakken var det dugg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Gud gjorde det den natten, for det var tørt på fåreskinnet, men det var dugg over hele bakken.
Norsk oversettelse av BBE
Og den natten gjorde Gud slik; for fåreskinnet var tørt, og det var dugg på hele jorden rundt det.
Coverdale Bible (1535)
And God dyd so the same nighte: so that it was drye onely vpon the flese, and dew vpon all the grounde.
Geneva Bible (1560)
And God did so that same night: for it was drie vpon the fleece onely, and there was dewe on all the ground.
Bishops' Bible (1568)
And God dyd so that same nyght: For it was drye vpon the fleece only, & there was dewe on all the grounde.
Authorized King James Version (1611)
And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
Webster's Bible (1833)
God did so that night: for it was dry on the fleece only, and there was dew on all the ground.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And God doth so on that night, and there is drought on the fleece alone, and on all the earth there hath been dew.
American Standard Version (1901)
And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
Bible in Basic English (1941)
And that night God did so; for the wool was dry, and there was dew on all the earth round it.
World English Bible (2000)
God did so that night: for it was dry on the fleece only, and there was dew on all the ground.
NET Bible® (New English Translation)
That night God did as he asked. Only the fleece was dry and the ground around it was covered with dew.