Verse 2

This shall be the law of the leper on the day of his cleansing: He shall be brought to the priest:

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Dette skal være loven om spedalskhet på dagen for renselse, som er av stor betydning for den som blir frelst.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Dette skal være loven for den spedalske på den dagen da han skal renses: Han skal bli ført til presten.

  • Norsk King James

    Dette er loven for den som har spedalskhet, på dagen for renselsen: Han skal bringes til presten.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Dette skal være loven for den spedalske på dagen for hans renselse: Han skal føres til presten.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Dette skal være regelen for spedalsken på den dagen han blir renset: Han skal bli ført til presten.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Dette skal være loven for den spedalske på dagen han blir renset: Han skal føres til presten.

  • o3-mini KJV Norsk

    Dette skal være loven for spedalskens renselse på den dagen han blir renset: han skal føres fram til presten.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Dette skal være loven for den spedalske på dagen han blir renset: Han skal føres til presten.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Dette er forskriften om den spedalske på dagen for hans renselse: Han skal føres til presten.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    This shall be the law for the person with a skin disease on the day of their cleansing: They shall be brought to the priest.

  • biblecontext

    { "verseID": "Leviticus.14.2", "source": "זֹ֤את תִּֽהְיֶה֙ תּוֹרַ֣ת הַמְּצֹרָ֔ע בְּי֖וֹם טָהֳרָת֑וֹ וְהוּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃", "text": "*zōʾt tihyeh tôrat ha-mĕṣōrāʿ bĕ-yôm ṭāhoratô wĕ-hûbāʾ ʾel-ha-kōhēn*", "grammar": { "*zōʾt*": "demonstrative pronoun, feminine singular - this", "*tihyeh*": "imperfect, 3rd feminine singular - shall be", "*tôrat*": "construct noun, feminine singular - law/instruction of", "*ha-mĕṣōrāʿ*": "definite article + masculine singular noun - the leper/the one with skin disease", "*bĕ-yôm*": "preposition + noun, masculine singular construct - in day of", "*ṭāhoratô*": "noun, feminine singular + 3rd masculine singular suffix - his cleansing/purification", "*wĕ-hûbāʾ*": "conjunction + passive perfect, 3rd masculine singular - and he shall be brought", "*ʾel-ha-kōhēn*": "preposition + definite article + noun, masculine singular - to the priest" }, "variants": { "*tôrat*": "law/instruction/teaching/ritual", "*mĕṣōrāʿ*": "leper/one with skin disease/afflicted person", "*ṭāhoratô*": "his cleansing/his purification/his ritual cleansing", "*hûbāʾ*": "shall be brought/must be brought/is to be brought" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Dette skal være loven for den spedalske på den dagen han blir renset: Han skal føres til presten.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Denne skal være Loven for den Spedalske paa hans Renselses Dag: At han skal fremføres til Præsten.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    This shall be the law of the per in the day of his cansing: He shall be brought unto the priest:

  • KJV 1769 norsk

    Dette skal være loven for den spedalske på dagen for hans renselse: Han skal bringes til presten.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Dette skal være loven for den spedalske den dagen han skal renses. Han skal føres til presten,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    «Dette er loven for den spedalske på den dagen han blir renset: Han skal føres til presten,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Dette skal være loven om den spedalskes renselse på den dagen han skal renses: Han skal føres til presten.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Dette er loven for den spedalske på den dagen han blir ren: han skal føres til presten.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    this is the lawe of a leper when he shalbe clesed. he shalbe broughte vnto the preast,

  • Coverdale Bible (1535)

    This is the lawe ouer ye leper, whan he shalbe clensed. He shall come vnto ye prest,

  • Geneva Bible (1560)

    This is the law of the leper in the day of his clensing: that is, he shall be brought vnto the Priest,

  • Bishops' Bible (1568)

    This is the lawe of the leper in the day of his clensyng: He shalbe brought vnto the priest,

  • Authorized King James Version (1611)

    This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:

  • Webster's Bible (1833)

    "This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `This is a law of the leper, in the day of his cleansing, that he hath been brought in unto the priest,

  • American Standard Version (1901)

    This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest:

  • Bible in Basic English (1941)

    This is the law of the leper on the day when he is made clean: he is to be taken to the priest;

  • World English Bible (2000)

    "This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,

  • NET Bible® (New English Translation)

    “This is the law of the diseased person on the day of his purification, when he is brought to the priest.

Referenced Verses

  • Luke 17:14 : 14 And when he saw them, he said to them, Go show yourselves to the priests. And it happened that as they went, they were cleansed.
  • Num 6:9 : 9 And if anyone dies very suddenly near him, and he defiles the head of his consecration; then he shall shave his head on the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
  • Matt 8:2-4 : 2 And behold, a leper came and worshiped him, saying, Lord, if you will, you can make me clean. 3 And Jesus stretched out his hand, and touched him, saying, I will; be clean. And immediately his leprosy was cleansed. 4 And Jesus said to him, See that you tell no one; but go your way, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.
  • Mark 1:40-44 : 40 And there came a leper to him, begging him, and kneeling down to him, and saying to him, If you are willing, you can make me clean. 41 And Jesus, moved with compassion, stretched out his hand and touched him, and said to him, I am willing; be clean. 42 And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed. 43 And he charged him strictly and immediately sent him away, 44 And said to him, See that you say nothing to anyone, but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, as a testimony to them.
  • Luke 5:12-14 : 12 And it happened, when he was in a certain city, a man full of leprosy saw Jesus and fell on his face, and begged him, saying, Lord, if you will, you can make me clean. 13 And he stretched out his hand and touched him, saying, I will; be clean. And immediately the leprosy left him. 14 And he charged him to tell no one, but go and show yourself to the priest, and offer for your cleansing, according to what Moses commanded, for a testimony to them.
  • Lev 13:59 : 59 This is the law of the plague of leprosy in a garment of wool or linen, either in the warp or woof, or any thing of skin, to pronounce it clean or to pronounce it unclean.
  • Lev 14:54-57 : 54 This is the law for all manner of plague of leprosy and scale, 55 And for the leprosy of a garment and of a house, 56 And for a swelling, and for a scab, and for a bright spot: 57 To teach when it is unclean and when it is clean: this is the law of leprosy.