Verse 2
Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them, You shall be holy, for I the LORD your God am holy.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Tal til hele Israels menighet og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Tal til hele forsamlingen av Israels barn og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Norsk King James
Tal til hele folket av Israels barn, og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Tal til hele Israels forsamling, og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tal til hele Israels menighet og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Snakk til hele menigheten av Israels barn, og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
o3-mini KJV Norsk
Si til hele forsamlingen av Israels barn og fortell dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren, deres Gud, er hellig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Snakk til hele menigheten av Israels barn, og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tal til hele Israels menighet og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Speak to the entire assembly of the Israelites and tell them: 'Be holy, because I, the LORD your God, am holy.'
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.19.2", "source": "דַּבֵּ֞ר אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם", "text": "*dabbēr* *ʾel*-*kol*-*ʿăḏaṯ* *bənê*-*Yiśrāʾēl* *wə-ʾāmartā* *ʾălēhem* *qəḏōšîm* *tihyû* *kî* *qāḏôš* *ʾănî* *YHWH* *ʾĕlōhêḵem*", "grammar": { "*dabbēr*": "Piel imperative, masculine singular - speak!", "*ʾel*": "preposition - to, toward", "*kol*": "construct noun - all of, whole of", "*ʿăḏaṯ*": "construct noun, feminine singular - congregation/assembly of", "*bənê*": "construct noun, masculine plural - sons/children of", "*Yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*wə-ʾāmartā*": "waw consecutive + Qal perfect, 2nd masculine singular - and you shall say", "*ʾălēhem*": "preposition + 3rd masculine plural suffix - to them", "*qəḏōšîm*": "adjective, masculine plural - holy ones/holy", "*tihyû*": "Qal imperfect, 2nd masculine plural - you shall be", "*kî*": "conjunction - for, because", "*qāḏôš*": "adjective, masculine singular - holy", "*ʾănî*": "1st person singular independent pronoun - I", "*YHWH*": "proper noun - the LORD", "*ʾĕlōhêḵem*": "noun, masculine plural construct + 2nd masculine plural suffix - your God" }, "variants": { "*dabbēr*": "speak/address/tell", "*ʿăḏaṯ*": "congregation/assembly/community", "*qəḏōšîm*": "holy/set apart/consecrated", "*tihyû*": "you shall be/you must be/you are to be", "*kî*": "for/because/since", "*qāḏôš*": "holy/set apart/consecrated" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Si til hele Israels menighet: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Original Norsk Bibel 1866
Tal til al Israels Børns Menighed, og du skal sige til dem: I skulle være hellige; thi jeg, Herren eders Gud, er hellig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.
KJV 1769 norsk
Tal til hele Israels menighet og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Norsk oversettelse av Webster
«Tal til hele menigheten av Israels barn og si til dem: 'Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
«Tal til hele menigheten av Israels barn og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Norsk oversettelse av ASV1901
Tal til hele Israels menighet og si til dem: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Norsk oversettelse av BBE
Si til hele Israels folk: Dere skal være hellige, for jeg, Herren deres Gud, er hellig.
Tyndale Bible (1526/1534)
speake vnto all the multitude of the childern of Israel, and saye vnto them. Be holy for I the Lorde youre God am holye.
Coverdale Bible (1535)
Speake to the whole congregacion of the children of Israel, and saye vnto them: Ye shall be holy, for I am holy, euen the LORDE youre God.
Geneva Bible (1560)
Speake vnto all the Congregation of the children of Israel, and say vnto them, Ye shalbe holy, for I the Lord your God am holy.
Bishops' Bible (1568)
Speake vnto all the congregation of ye chyldren of Israel, and say vnto them: Ye shalbe holy, for I the Lorde your God am holy.
Authorized King James Version (1611)
Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God [am] holy.
Webster's Bible (1833)
"Speak to all the congregation of the children of Israel, and tell them, 'You shall be holy; for I Yahweh your God am holy.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Speak unto all the company of the sons of Israel, and thou hast said unto them, Ye are holy, for holy `am' I, Jehovah, your God.
American Standard Version (1901)
Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy; for I Jehovah your God am holy.
Bible in Basic English (1941)
Say to all the people of Israel, You are to be holy, for I, the Lord your God, am holy.
World English Bible (2000)
"Speak to all the congregation of the children of Israel, and tell them, 'You shall be holy; for I Yahweh your God am holy.
NET Bible® (New English Translation)
“Speak to the whole congregation of the Israelites and tell them,‘You must be holy because I, the LORD your God, am holy.
Referenced Verses
- Lev 11:44-45 : 44 For I am the LORD your God: therefore you shall sanctify yourselves, and you shall be holy; for I am holy: nor shall you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth. 45 For I am the LORD who brings you up out of the land of Egypt, to be your God: therefore you shall be holy, for I am holy.
- Lev 20:7 : 7 Sanctify yourselves therefore, and be holy: for I am the LORD your God.
- Lev 20:26 : 26 And you shall be holy to me: for I the LORD am holy, and have separated you from other people, that you should be mine.
- 1 Pet 1:15-16 : 15 But as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct; 16 Because it is written, "Be holy; for I am holy."
- Exod 19:6 : 6 And you shall be to me a kingdom of priests and a holy nation. These are the words which you shall speak to the children of Israel.
- Matt 5:48 : 48 Therefore be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
- 2 Cor 6:14-16 : 14 Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness? 15 And what agreement has Christ with Belial? Or what part has he who believes with an unbeliever? 16 And what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as God has said: I will dwell in them and walk among them. I will be their God, and they shall be My people.
- 2 Cor 7:1 : 1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
- Lev 21:8 : 8 You shall sanctify him therefore; for he offers the bread of your God: he shall be holy to you: for I the LORD, who sanctify you, am holy.
- Isa 6:3-4 : 3 And one called to another and said, Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of His glory. 4 And the posts of the door were shaken at the voice of the one who called, and the house was filled with smoke.
- Amos 3:3 : 3 Can two walk together, unless they are agreed?