Verse 6

It shall be eaten the same day you offer it, and on the next day; and if anything remains until the third day, it shall be burned in the fire.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Det skal spises samme dag som det ofres eller dagen etter; men det som er igjen til den tredje dagen, skal brennes.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Det skal spises den dagen dere ofrer det og dagen etter; men det som blir igjen til den tredje dagen, skal brennes opp i ilden.

  • Norsk King James

    Det skal spises samme dag som dere ofrer det, og dagen etter; hvis noe er igjen til den tredje dagen, skal det brennes opp.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Det skal spises samme dag som dere ofrer det, eller dagen etter; men det som blir igjen til den tredje dagen, skal brennes opp med ild.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Det skal spises samme dag som dere ofrer, eller dagen etter. Det som blir igjen til den tredje dagen, skal brennes opp i ild.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Det skal spises samme dag som dere ofrer det, og dagen etter. Om noe blir til overs til den tredje dagen, skal det brennes opp.

  • o3-mini KJV Norsk

    Det skal spises samme dag som det ofres, og også neste dag; men om noe blir til overs til den tredje dagen, skal det brennes i ilden.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Det skal spises samme dag som dere ofrer det, og dagen etter. Om noe blir til overs til den tredje dagen, skal det brennes opp.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Det skal spises den dagen det ofres og den neste dag. Det som blir til overs til den tredje dagen skal brennes opp.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day, but anything left over until the third day must be burned in the fire.

  • biblecontext

    { "verseID": "Leviticus.19.6", "source": "בְּי֧וֹם זִבְחֲכֶ֛ם יֵאָכֵ֖ל וּמִֽמָּחֳרָ֑ת וְהַנּוֹתָר֙ עַד־י֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף", "text": "*bəyôm* *ziḇḥăḵem* *yēʾāḵēl* *ûmimmŏḥŏrāṯ* *wə-hannôṯār* *ʿaḏ*-*yôm* *haššəlîšî* *bāʾēš* *yiśśārēp̄*", "grammar": { "*bəyôm*": "preposition + noun, masculine singular construct - in the day of", "*ziḇḥăḵem*": "Qal infinitive construct + 2nd masculine plural suffix - your sacrificing", "*yēʾāḵēl*": "Niphal imperfect, 3rd masculine singular - it shall be eaten", "*ûmimmŏḥŏrāṯ*": "conjunction + preposition + noun, feminine singular - and on the next day", "*wə-hannôṯār*": "conjunction + definite article + Niphal participle, masculine singular - and that which is left over", "*ʿaḏ*": "preposition - until", "*yôm*": "noun, masculine singular construct - day of", "*haššəlîšî*": "definite article + ordinal number, masculine singular - the third", "*bāʾēš*": "preposition + definite article + noun, feminine singular - in the fire", "*yiśśārēp̄*": "Niphal imperfect, 3rd masculine singular - it shall be burned" }, "variants": { "*hannôṯār*": "the remainder/leftover/what is left", "*yiśśārēp̄*": "shall be burned/consumed/destroyed with fire" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Det skal spises samme dag som dere ofrer det, og dagen etter. Det som er igjen til den tredje dagen, skal brennes opp med ild.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Det skal ædes paa den Dag, I slagte det, og om anden Dagen; men hvad som levnes til den tredie Dag, skal opbrændes med Ild.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.

  • KJV 1769 norsk

    Det skal spises den samme dagen dere ofrer det, og den neste dagen: men hvis noe blir igjen til den tredje dagen, skal det brennes i ilden.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Det skal spises samme dag dere ofrer det, og dagen etter. Men hvis noe blir igjen til den tredje dagen, skal det brennes med ild.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Det skal spises samme dag dere ofrer det, og dagen etter; men det som blir til overs til den tredje dagen, skal brennes med ild.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Det skal spises den dagen dere ofrer det, og dagen etter. Det som blir igjen til den tredje dagen, skal brennes opp.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Det skal spises samme dag som det er ofret, eller dagen etter; og det som er igjen på den tredje dagen, skal brennes opp.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And it shalbe eaten the same daye ye offer it and on the morowe, but what soeuer is lefte on the thirde daye shalbe burnt in the fire.

  • Coverdale Bible (1535)

    and ye shal eate them the same daye that ye offre them, and on the morow: what so euer is left on the thirde daye, shalbe burnt with fyre.

  • Geneva Bible (1560)

    It shall be eaten the day yee offer it, or on the morowe: and that which remaineth vntill the third day, shalbe burnt in the fire.

  • Bishops' Bible (1568)

    It shalbe eaten the same day ye offer it, and on the morowe: And if ought remayne vntyll the thirde day, it shalbe burnt in the fire.

  • Authorized King James Version (1611)

    It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.

  • Webster's Bible (1833)

    It shall be eaten the same day you offer it, and on the next day: and if anything remains until the third day, it shall be burned with fire.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    in the day of your sacrificing it is eaten, and on the morrow, and that which is left unto the third day with fire is burnt,

  • American Standard Version (1901)

    It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if aught remain until the third day, it shall be burnt with fire.

  • Bible in Basic English (1941)

    Let it be used for food on the same day on which it is offered, or on the day after; and whatever is over on the third day is to be burned with fire.

  • World English Bible (2000)

    It shall be eaten the same day you offer it, and on the next day: and if anything remains until the third day, it shall be burned with fire.

  • NET Bible® (New English Translation)

    It must be eaten on the day of your sacrifice and on the following day, but what is left over until the third day must be burned up.

Referenced Verses

  • Lev 7:11-17 : 11 And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer to the LORD. 12 If he offers it for thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes of fine flour mixed with oil, fried. 13 Besides the cakes, he shall offer leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings. 14 And from it he shall offer one out of the whole offering as a wave offering to the LORD, and it shall be the priest's who sprinkles the blood of the peace offerings. 15 And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day it is offered; he shall not leave any of it until morning. 16 But if the sacrifice of his offering is a vow or a voluntary offering, it shall be eaten the same day he offers his sacrifice: and on the next day, the remainder of it shall also be eaten: 17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.