Verse 20
And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs; they shall be holy to the LORD for the priest.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Presten skal svinge dem fram og tilbake sammen med førstegrødsbrødet som et svingningsoffer for Herrens åsyn, sammen med de to lammene. De skal være hellige for Herren til presten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Presten skal svinge dem med brødet av førstegrøden, som et svingeoffer foran Herren, sammen med de to lammene; de skal være hellige for Herren for presten.
Norsk King James
Og presten skal heve dem sammen med brødet av de første fruktene som et hevet offer foran Herren, sammen med de to lammene; de skal være hellige for Herren for presten.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Presten skal svinge dem sammen med førstegrødebrødene som en svinging for Herrens ansikt, sammen med de to lammene. De skal være hellige for Herren og tilhøre presten.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Presten skal svinge dem som svingoffer for Herrens åsyn sammen med brød av førstegrøden og de to lammene. Dette skal være hellig for Herren til presten.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og presten skal svinge dem med brødet av de første grøde som et svingoffer foran Herren, med de to lammene; de skal være hellige for Herren, til presten.
o3-mini KJV Norsk
Presten skal vifte med disse sammen med de førstefruktenes brød, som et vingivelsesoffer foran Herren, sammen med de to lammene; de skal være hellige for Herren til presten.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og presten skal svinge dem med brødet av de første grøde som et svingoffer foran Herren, med de to lammene; de skal være hellige for Herren, til presten.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Presten skal løfte dem, sammen med førstegrødens brød, som et løfteoffer for Herrens ansikt. De skal være hellige for Herren og tilhøre presten.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The priest shall wave them with the bread of the firstfruits as a wave offering before the Lord, along with the two lambs; they are holy to the Lord and assigned to the priest.
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.23.20", "source": "וְהֵנִ֣יף הַכֹּהֵ֣ן ׀ אֹתָ֡ם עַל֩ לֶ֨חֶם הַבִּכּוּרִ֤ים תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־שְׁנֵ֖י כְּבָשִׂ֑ים קֹ֛דֶשׁ יִהְי֥וּ לַיהוָ֖ה לַכֹּהֵֽן׃", "text": "*wə-hênîp* the-*kōhēn* them upon *leḥem* the-*bikkûrîm* *tənûpâ* before *YHWH* upon-two *kəvāśîm* *qōdeš* *yihyû* to-*YHWH* for-the-*kōhēn*", "grammar": { "*wə-hênîp*": "conjunction + hiphil perfect 3rd person masculine singular - and he shall wave/elevate", "*kōhēn*": "masculine singular noun - priest", "*leḥem*": "masculine singular construct noun - bread/food", "*bikkûrîm*": "masculine plural noun - firstfruits", "*tənûpâ*": "feminine singular noun - wave offering/elevation offering", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*kəvāśîm*": "masculine plural noun - lambs", "*qōdeš*": "masculine singular noun - holiness/holy thing", "*yihyû*": "qal imperfect 3rd person masculine plural - they will be" }, "variants": { "*wə-hênîp*": "and he shall wave/elevate/dedicate by waving", "*kōhēn*": "priest/officiant", "*leḥem*": "bread/food/grain offering", "*bikkûrîm*": "firstfruits/first crops/first produce", "*tənûpâ*": "wave offering/offering of elevation/presentation offering", "*qōdeš*": "holy/sacred/consecrated thing" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Presten skal svinge disse, sammen med førstegrødebrødene, som et svingoffer framfor Herren. Dette skal være hellig for Herren og tilhøre presten.
Original Norsk Bibel 1866
Og Præsten skal bevæge dem tillige med de Førstegrøders Brød med en Bevægelse for Herrens Ansigt, tilligemed de to Lam; de skulle være Herren hellige og tilhøre Præsten.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
KJV 1769 norsk
Og presten skal svinge dem sammen med førstegrødsbrødene som et svingoffer for Herrens åsyn, med de to lammene: de skal være hellige for Herren og tilhøre presten.
Norsk oversettelse av Webster
Presten skal svinge dem sammen med førstegrødenes brødet som en svingeoffer for Herren, sammen med de to lammene. De skal være hellige for Herren og tilhøre presten.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Presten skal svinge dem sammen med førstegrødebrødene som et svingoffer foran Herren, sammen med de to lammene; de skal være hellige for Herren og tilpresten.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og presten skal svinge dem sammen med førstegrødenes brød som et viftetilbud foran Herren, sammen med de to lammene; de skal være hellige til Herren for presten.
Norsk oversettelse av BBE
Og disse skal svinges av presten, med brødet av førstegrøder, som et svingoffer for Herren, sammen med de to lammene: de skal være hellige for Herren for presten.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the preast shall waue the with the bred of the first frutes before the Lorde, and with the two lambes. And they shalbe holy vnto the Lorde, and be the preastes.
Coverdale Bible (1535)
And ye prest shal waue it vpon the bred of the first frutes before the LORDE with the two lambes: And they shalbe holy vnto the LORDE, and shalbe the prestes.
Geneva Bible (1560)
And the Priest shall shake them to and fro with the bread of the first fruits before the Lord, and with the two lambes: they shalbe holy to the Lord, for the Priest.
Bishops' Bible (1568)
And the priest shall waue them with the bread of the first fruites for a waue offering before the Lorde, and with the two lambes: they shalbe holy to the Lorde for the priestes.
Authorized King James Version (1611)
And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits [for] a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
Webster's Bible (1833)
The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the priest hath waved them, besides the bread of the first-`fruits' -- a wave-offering before Jehovah, besides the two lambs; they are holy to Jehovah for the priest;
American Standard Version (1901)
And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before Jehovah, with the two lambs: they shall be holy to Jehovah for the priest.
Bible in Basic English (1941)
And these will be waved by the priest, with the bread of the first-fruits, for a wave offering to the Lord, with the two lambs: they will be holy to the Lord for the priest.
World English Bible (2000)
The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.
NET Bible® (New English Translation)
and the priest is to wave them– the two lambs– along with the bread of the first fruits, as a wave offering before the LORD; they will be holy to the LORD for the priest.
Referenced Verses
- Deut 18:4 : 4 The firstfruits of your grain, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him.
- Luke 2:14 : 14 Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill toward men.
- 1 Cor 9:11 : 11 If we have sown spiritual things for you, is it a great thing if we reap your material things?
- Eph 2:14 : 14 For He is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of partition between us;
- Exod 29:24 : 24 And you shall put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons, and you shall wave them as a wave offering before the LORD.
- Lev 7:29-34 : 29 Speak to the children of Israel, saying, He who offers the sacrifice of his peace offerings to the LORD shall bring his offering to the LORD from the sacrifice of his peace offerings. 30 His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire; the fat with the breast, he shall bring, that the breast may be waved as a wave offering before the LORD. 31 And the priest shall burn the fat on the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'. 32 And you shall give the right shoulder to the priest as a heave offering from the sacrifices of your peace offerings. 33 He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat, shall have the right shoulder for his portion. 34 For the wave breast and the heave shoulder have I taken from the children of Israel from the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons by a statute forever from among the children of Israel.
- Lev 8:29 : 29 And Moses took the breast and waved it as a wave offering before the LORD; it was Moses' part of the ram of consecration, as the LORD commanded Moses.
- Lev 10:14-15 : 14 The breast of the wave offering and the shoulder of the heave offering you shall eat in a clean place, you, your sons, and your daughters with you, for they are your due and your sons' due, given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel. 15 They shall bring the heave shoulder and the wave breast with the offerings made by fire of the fat, to wave it as a wave offering before the Lord; and it shall be yours and your sons' with you, by a statute forever, as the Lord has commanded.'
- Lev 23:17 : 17 You shall bring out of your dwellings two wave loaves of two-tenths of an ephah; they shall be made of fine flour; they shall be baked with leaven; they are the firstfruits to the LORD.
- Num 18:8-9 : 8 And the LORD spoke to Aaron, Behold, I also have given you the charge of my heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; to you have I given them by reason of the anointing, and to your sons, by an ordinance forever. 9 This shall be yours of the most holy things, reserved from the fire: every offering of theirs, every grain offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render to me, shall be most holy for you and for your sons. 10 In the most holy place you shall eat it; every male shall eat it: it shall be holy to you. 11 And this is yours; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them to you, and to your sons and to your daughters with you, by a statute forever: everyone who is clean in your house shall eat of it. 12 All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer to the LORD, them have I given you.