Verse 17

But beware of men: for they will deliver you up to the councils and they will scourge you in their synagogues;

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Men vær på vakt for mennesker; for de vil overgi dere til rådene, og de vil piske dere i sine synagoger;

  • NT, oversatt fra gresk

    Vær på vakt mot menneskene, for de vil overgi dere til råd og piske dere i synagogene sine.

  • Norsk King James

    Men vær oppmerksomme på mennesker: for de vil overgi dere til rådene, og de vil piske dere i synagogene;

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Vær på vakt mot menneskene; de vil overgi dere til domstolene og piske dere i synagogene sine.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Men vokt dere for menneskene; for de skal overgi dere til domstolene, og de skal slå dere i deres synagoger.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Men vær på vakt mot menneskene, for de skal gi dere over til rådene og piske dere i synagogene deres.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men vær på vakt mot mennesker, for de vil overgi dere til råd og de vil piske dere i sine synagoger.

  • o3-mini KJV Norsk

    Men vær på vakt for mennesker, for de vil overgi dere til rådslag og piske dere i sine synagoger.

  • gpt4.5-preview

    Men pass dere for menneskene; for de skal overgi dere til domstoler og piske dere i sine synagoger.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men pass dere for menneskene; for de skal overgi dere til domstoler og piske dere i sine synagoger.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Vokt dere for menneskene; for de skal føre dere fram for rådene og piske dere i synagogene sine.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    But be on guard against people, for they will hand you over to councils and will flog you in their synagogues.

  • biblecontext

    { "verseID": "Matthew.10.17", "source": "Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων: παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια, καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς·", "text": "*Prosechete* *de* from the *anthrōpōn*: *paradōsousin* *gar* you into *synedria*, and in the *synagōgais* of-them *mastigōsousin* you;", "grammar": { "*Prosechete*": "present active imperative, 2nd plural - beware/take heed", "*de*": "postpositive particle - but/and/now", "*anthrōpōn*": "genitive masculine plural - of men/people", "*paradōsousin*": "future active indicative, 3rd plural - they will deliver/hand over", "*gar*": "postpositive conjunction - for/because", "*synedria*": "accusative neuter plural - councils/courts", "*synagōgais*": "dative feminine plural - synagogues/assemblies", "*mastigōsousin*": "future active indicative, 3rd plural - they will flog/scourge" }, "variants": { "*Prosechete*": "beware/take heed/pay attention", "*anthrōpōn*": "men/people/mankind", "*paradōsousin*": "they will deliver/hand over/betray", "*synedria*": "councils/courts/tribunals", "*synagōgais*": "synagogues/assemblies/meeting places", "*mastigōsousin*": "they will flog/scourge/whip" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Vokt dere for menneskene, for de vil utlevere dere til rådsherrer og piske dere i synagogene sine.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men vogter eder for Menneskene; thi de skulle overantvorde eder til Raadet og hudstryge eder i deres Synagoger.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;

  • KJV 1769 norsk

    Men vær på vakt mot mennesker, for de vil overgi dere til rådene og piske dere i synagogene.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men pass dere for mennesker, for de vil overgi dere til råd og piske dere i sine synagoger.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Vær på vakt for menneskene; de vil overgi dere til rådene og piske dere i synagogene sine.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men vær på vakt for mennesker: for de skal overgi dere til domstoler, og i synagogene deres skal de piske dere;

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men vokt dere for mennesker, for de skal overgi dere til råd og i synagogene sine skal de slå dere.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Beware of men for they shall deliver you vp to ye cousels and shall scourge you in their synagoges.

  • Coverdale Bible (1535)

    Beware of men, for they shall deliuer you vp to the cousels, and shal scourge you in their synagoges.

  • Geneva Bible (1560)

    But beware of men, for they will deliuer you vp to the Councils, and will scourge you in their Synagogues.

  • Bishops' Bible (1568)

    But beware of men. For they shall delyuer you vp to the councels, and shal scourge you in their synagogues.

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;›

  • Webster's Bible (1833)

    But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And, take ye heed of men, for they will give you up to sanhedrims, and in their synagogues they will scourge you,

  • American Standard Version (1901)

    But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in theirs synagogues they will scourge you;

  • Bible in Basic English (1941)

    But be on the watch against men: for they will give you up to the Sanhedrins, and in their Synagogues they will give you blows;

  • World English Bible (2000)

    But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Beware of people, because they will hand you over to councils and flog you in their synagogues.

Referenced Verses

  • Mark 13:9 : 9 But take heed to yourselves, for they shall deliver you to councils; and in the synagogues you shall be beaten; and you shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
  • Matt 23:34 : 34 Therefore, indeed, I send to you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
  • Matt 5:22 : 22 But I say to you, that whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whoever says to his brother, 'Raca,' shall be in danger of the council: but whoever says, 'You fool,' shall be in danger of hell fire.
  • Luke 12:11 : 11 And when they bring you to the synagogues, and to rulers and authorities, do not be anxious how or what you shall answer, or what you shall say.
  • Acts 26:11 : 11 And I punished them often in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even to foreign cities.
  • Acts 22:19 : 19 And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
  • Acts 23:1-9 : 1 Paul, earnestly looking at the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day. 2 And the high priest Ananias commanded those who stood by him to strike him on the mouth. 3 Then Paul said to him, God shall strike you, you whitewashed wall! For do you sit to judge me according to the law, and command me to be struck contrary to the law? 4 And those who stood by said, Do you revile God's high priest? 5 Then said Paul, I was not aware, brethren, that he was the high priest: for it is written, You shall not speak evil of the ruler of your people. 6 But when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: concerning the hope and resurrection of the dead I am being questioned. 7 And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. 8 For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees acknowledge both. 9 And there arose a great outcry, and the scribes who were of the Pharisees' group arose and contended, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel has spoken to him, let us not fight against God. 10 And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing that Paul might be torn to pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the barracks. 11 The following night the Lord stood by him and said, Be of good cheer, Paul: for as you have testified about me in Jerusalem, so must you also bear witness in Rome. 12 And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul. 13 And there were more than forty who formed this conspiracy. 14 They came to the chief priests and elders and said, We have bound ourselves under a great oath that we will eat nothing until we have killed Paul. 15 Now therefore, you with the council suggest to the chief captain that he bring him down to you tomorrow, as though you would inquire something more accurately about him; and we, before he comes near, are ready to kill him. 16 And when Paul's sister's son heard of their ambush, he went and entered the barracks and told Paul. 17 Then Paul called one of the centurions to him and said, Take this young man to the chief captain, for he has something to tell him. 18 So he took him and brought him to the chief captain and said, Paul the prisoner called me to him and asked me to bring this young man to you, as he has something to tell you. 19 Then the chief captain took him by the hand, and went aside privately and asked him, What is it you have to tell me? 20 And he said, The Jews have agreed to ask you to bring down Paul tomorrow to the council, as though they would inquire somewhat more accurately about him. 21 But do not yield to them, for more than forty of them are lying in wait for him, who have bound themselves with an oath that they will neither eat nor drink till they have killed him. And now they are ready, waiting for a promise from you. 22 So the chief captain let the young man depart and charged him, Tell no one that you have revealed these things to me.
  • 2 Cor 11:24-26 : 24 From the Jews five times I received forty lashes minus one. 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have been in the deep; 26 In journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils from my own countrymen, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
  • Phil 3:2 : 2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the mutilators.
  • 2 Tim 4:15 : 15 Be aware of him, for he has greatly resisted our words.
  • Heb 11:36 : 36 Still others had trials of cruel mockings and scourgings, yes, and of chains and imprisonment.
  • Luke 21:12-13 : 12 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake. 13 And it shall turn to you for a testimony.
  • John 11:47 : 47 Then the chief priests and the Pharisees gathered a council and said, What shall we do? for this man does many miracles.
  • John 16:2 : 2 They will put you out of the synagogues: yes, the time is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
  • Acts 4:6-9 : 6 Along with Annas the high priest, Caiaphas, John, Alexander, and as many as were of the family of the high priest, were gathered together at Jerusalem. 7 And when they had set them in the midst, they asked, By what power or by what name have you done this? 8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and elders of Israel, 9 If we this day are judged for a good deed done to a helpless man, by what means he has been made well, 10 Let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man stands here before you whole. 11 This is the stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone. 12 Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved. 13 Now when they saw the boldness of Peter and John and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they realized that they had been with Jesus. 14 And seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it. 15 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, 16 Saying, What shall we do to these men? For indeed a notable miracle has been done by them is evident to all who dwell in Jerusalem, and we cannot deny it. 17 But so that it spreads no further among the people, let us severely threaten them, that from now on they speak to no man in this name. 18 And they called them and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus. 19 But Peter and John answered and said to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge. 20 For we cannot but speak the things which we have seen and heard. 21 So when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, since all glorified God for what had been done. 22 For the man was over forty years old on whom this miracle of healing had been performed.
  • Acts 5:26-42 : 26 Then the captain went with the officers and brought them without violence, for they feared the people, lest they should be stoned. 27 And when they had brought them, they set them before the council, and the high priest asked them, 28 Saying, Did we not strictly command you that you should not teach in this name? And look, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man's blood upon us. 29 Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men. 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed by hanging on a tree. 31 Him God has exalted with His right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and forgiveness of sins. 32 And we are His witnesses of these things, and so is also the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him. 33 When they heard that, they were furious and took counsel to kill them. 34 Then one in the council stood up, a Pharisee named Gamaliel, a doctor of the law, respected among all the people, and commanded to put the apostles outside for a little while, 35 And said to them, Men of Israel, take heed to yourselves what you intend to do as touching these men. 36 For before these days, Theudas rose up, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: he was slain; and all who obeyed him were scattered and brought to nothing. 37 After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census and drew away many people after him: he also perished, and all who obeyed him were dispersed. 38 And now I say to you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work is of men, it will come to nothing. 39 But if it is of God, you cannot overthrow it; lest perhaps you be found even to fight against God. 40 And they agreed with him: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go. 41 And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for His name. 42 And daily in the temple, and in every house, they did not cease to teach and preach Jesus Christ.
  • Acts 14:5-6 : 5 And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers to mistreat and stone them, 6 They became aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region,
  • Acts 17:14 : 14 And immediately the brothers sent Paul away to go to the sea: but Silas and Timothy stayed there still.
  • Matt 20:19 : 19 And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
  • Deut 25:2-3 : 2 And it shall be, if the wicked man deserves to be beaten, that the judge shall cause him to lie down and be beaten in his presence, according to his fault, by a number of strokes. 3 Forty stripes he may give him, and not exceed; lest, if he should exceed and beat him with many more stripes, then your brother should appear vile to you.
  • Mic 7:5 : 5 Do not trust in a friend, put no confidence in a guide: keep the doors of your mouth from her who lies in your bosom.
  • Matt 24:9-9 : 9 Then they will deliver you up to be afflicted, and will kill you, and you will be hated by all nations for my name’s sake. 10 And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another.
  • Matt 26:59 : 59 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death;
  • Mark 13:12 : 12 Now brother shall betray brother to death, and father the son; and children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.