Verse 23
But when they persecute you in this city, flee to another: for truly I say to you, You shall not have gone through the cities of Israel before the Son of Man comes.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men når de forfølger dere i denne byen, flykt inn til en annen; for sannelig, sier jeg dere, dere skal ikke ha gått gjennom Israels byer før Menneskesønnen kommer.
NT, oversatt fra gresk
Når de forfølger dere i denne byen, flykt til en annen. Sannelig, jeg sier dere, dere vil ikke rekke å gå gjennom byene i Israel før Menneskesønnen kommer tilbake.
Norsk King James
Men når de forfølger dere i denne byen, flykt til en annen; for sannelig, jeg sier dere, dere skal ikke ha gått over byene i Israel før Menneskesønnen kommer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Når de forfølger dere i en by, flykt til en annen; for sannelig, jeg sier dere: Dere vil ikke rekke over alle byene i Israel før Menneskesønnen kommer.
KJV/Textus Receptus til norsk
Når de forfølger dere i denne by, fly da til den andre; for sannelig sier jeg dere: Dere skal ikke ha gått gjennom Israels byer før Menneskesønnen kommer.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Når de forfølger dere i en by, flykt til en annen. Sannelig, jeg sier dere: Dere vil ikke være ferdige med å nå fram til Israels byer før Menneskesønnen kommer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men når de forfølger dere i denne byen, flykt til en annen; for sannelig sier jeg dere, dere skal ikke ha gått gjennom Israels byer før Menneskesønnen kommer.
o3-mini KJV Norsk
Men når de forfølger dere i denne byen, flykt til en annen by; for sannelig, jeg sier dere, før Menneskesønnen kommer, skal dere ikke ha reist gjennom alle Israels byer.
gpt4.5-preview
Når de forfølger dere i én by, så flykt til en annen. For sannelig sier jeg dere: Dere skal ikke rekke igjennom alle Israels byer før menneskesønnen kommer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Når de forfølger dere i én by, så flykt til en annen. For sannelig sier jeg dere: Dere skal ikke rekke igjennom alle Israels byer før menneskesønnen kommer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når de forfølger dere i den ene byen, flykt til den neste. For sannelig sier jeg dere: Dere skal ikke være ferdige med Israels byer før Menneskesønnen kommer.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When they persecute you in one town, flee to the next. For truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.10.23", "source": "Ὅταν δὲ διώκωσιν ὑμᾶς ἐν τῇ πόλει ταύτῃ, φεύγετε εἰς τὴν ἄλλην: ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, Οὐ μὴ τελέσητε τὰς πόλεις τοῦ Ἰσραήλ, ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.", "text": "Whenever *de* they *diōkōsin* you in the *polei* this, *pheugete* into the other: *amēn* *gar* *legō* to-you, No *mē* *telesēte* the *poleis* of-the *Israēl*, until *an* *elthē* the *Huios* of-the *anthrōpou*.", "grammar": { "*de*": "postpositive particle - but/and/now", "*diōkōsin*": "present active subjunctive, 3rd plural - they persecute", "*polei*": "dative feminine singular - city", "*pheugete*": "present active imperative, 2nd plural - flee", "*amēn*": "Hebrew transliteration - truly/verily", "*gar*": "postpositive conjunction - for/because", "*legō*": "present active indicative, 1st singular - I say/tell", "*mē*": "double negative with *ou* - by no means", "*telesēte*": "aorist active subjunctive, 2nd plural - you finish/complete", "*poleis*": "accusative feminine plural - cities", "*an*": "conditional particle - would/might", "*elthē*": "aorist active subjunctive, 3rd singular - he might come", "*Huios*": "nominative masculine singular - Son", "*anthrōpou*": "genitive masculine singular - of man/human" }, "variants": { "*diōkōsin*": "they persecute/pursue/chase", "*polei*": "city/town", "*pheugete*": "flee/escape/run away", "*amēn*": "truly/verily/certainly", "*legō*": "I say/tell/speak", "*telesēte*": "you finish/complete/go through", "*poleis*": "cities/towns", "*elthē*": "he might come/arrive", "*Huios*": "Son/descendant", "*anthrōpou*": "man/human/mankind" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Når de forfølger dere i en by, flykt til den neste; for sannelig, jeg sier dere: Dere vil ikke ha kommet gjennom alle byene i Israel før Menneskesønnen kommer.
Original Norsk Bibel 1866
Men naar de forfølge eder i een Stad, da flyer til en anden; thi sandelig siger jeg eder: I skulle ikke komme til Ende med Israels Stæder, indtil Menneskens Søn kommer.
King James Version 1769 (Standard Version)
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
KJV 1769 norsk
Men når de forfølger dere i en by, flykt til en annen. Sannelig sier jeg dere: Dere vil ikke ha kommet gjennom Israels byer før Menneskesønnen kommer.
Norsk oversettelse av Webster
Når de forfølger dere i denne byen, flykt da til den neste. Sannelig, jeg sier dere, dere vil ikke ha kommet gjennom Israels byer før Menneskesønnen kommer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Når de forfølger dere i den ene byen, flykt til den andre. For sannelig sier jeg dere: Dere vil ikke være ferdige med Israels byer før Menneskesønnen kommer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men når de forfølger dere i denne byen, flykt til den neste: for sannelig sier jeg dere, dere skal ikke ha gått gjennom Israels byer før Menneskesønnen kommer.
Norsk oversettelse av BBE
Men når de forfølger dere i én by, flykt til den neste, for sannelig sier jeg dere, dere vil ikke ha gått gjennom Israels byer før Menneskesønnen kommer.
Tyndale Bible (1526/1534)
When they persecute you in one cite flye in to another. I tell you for a treuth ye shall not fynysshe all yt cities of Israel tyll ye sonne of man be come.
Coverdale Bible (1535)
When they persecute you in one cite, flye in to another. I tell you for a treuth, ye shall not fynysshe all the cities of Israel, tyll the sonne of man come.
Geneva Bible (1560)
And when they persecute you in this citie, flee into another: for verely I say vnto you, yee shall not goe ouer all the cities of Israel, till the Sonne of man be come.
Bishops' Bible (1568)
But, when they persecute you in this citie, flee ye into another. For verily I say vnto you, ye shall not ende all the cities of Israel, tyll the sonne of man be come.
Authorized King James Version (1611)
‹But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.›
Webster's Bible (1833)
But when they persecute you in this city, flee into the next, for most assuredly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And whenever they may persecute you in this city, flee to the other, for verily I say to you, ye may not have completed the cities of Israel till the Son of Man may come.
American Standard Version (1901)
But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come.
Bible in Basic English (1941)
But when they are cruel to you in one town, go in flight to another: for truly, I say to you, You will not have gone through the towns of Israel before the Son of man comes.
World English Bible (2000)
But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.
NET Bible® (New English Translation)
Whenever they persecute you in one town, flee to another! I tell you the truth, you will not finish going through all the towns of Israel before the Son of Man comes.
Referenced Verses
- Acts 17:10 : 10 And the brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Berea: who, when they arrived, went into the synagogue of the Jews.
- Acts 8:1 : 1 And Saul approved of his death. And at that time a great persecution arose against the church in Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.
- Matt 16:28 : 28 Truly I say to you, there are some standing here who shall not taste death till they see the Son of Man coming in His kingdom.
- Matt 23:34 : 34 Therefore, indeed, I send to you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
- Matt 24:27 : 27 For as the lightning comes from the east and shines to the west, so also will the coming of the Son of Man be.
- Matt 24:30 : 30 Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
- Matt 24:48 : 48 But if that evil servant says in his heart, My master is delaying his coming,
- Matt 25:13 : 13 Watch therefore, for you do not know the day nor the hour when the Son of Man comes.
- Matt 26:64 : 64 Jesus said to him, You have said it: nevertheless I say to you, Hereafter shall you see the Son of Man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
- Mark 13:26 : 26 And then they shall see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.
- Luke 4:29-31 : 29 and rose up, and drove him out of the city, and led him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw him down headlong. 30 But he, passing through the midst of them, went his way, 31 and came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the Sabbath days.
- Luke 18:8 : 8 I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, shall he find faith on the earth?
- Luke 21:27 : 27 And then shall they see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
- John 7:1 : 1 After these things, Jesus walked in Galilee, because he would not walk in Judea, as the Jews sought to kill him.
- John 10:39-42 : 39 Therefore they sought again to seize him, but he escaped out of their hand. 40 And he went away again beyond the Jordan to the place where John was first baptizing, and there he stayed. 41 And many came to him and said, John did no miracle, but all the things that John spoke about this man were true. 42 And many believed in him there.
- John 11:53-54 : 53 Then from that day on, they plotted to put him to death. 54 Therefore Jesus no longer walked openly among the Jews; but went from there into a country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
- Acts 9:24-25 : 24 But their plot became known to Saul. And they watched the gates day and night to kill him. 25 Then the disciples took him by night, and let him down through the wall in a basket.
- Acts 13:50-51 : 50 But the Jews stirred up the devout and honorable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their district. 51 But they shook off the dust from their feet against them, and came to Iconium.
- Acts 14:6-7 : 6 They became aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region, 7 And there they preached the gospel.
- Acts 14:19-20 : 19 Then certain Jews from Antioch and Iconium came there; and having persuaded the people, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing him to be dead. 20 However, as the disciples gathered around him, he rose up and entered the city. And the next day he departed with Barnabas to Derbe.
- Acts 17:14 : 14 And immediately the brothers sent Paul away to go to the sea: but Silas and Timothy stayed there still.
- Acts 20:1 : 1 And after the uproar had ceased, Paul called the disciples to himself, embraced them, and departed to go into Macedonia.
- Matt 2:13 : 13 And when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, Arise, take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be there until I bring you word: for Herod will seek the young child to destroy him.
- Matt 4:12 : 12 Now when Jesus heard that John was cast into prison, he departed to Galilee,
- Matt 12:14-15 : 14 Then the Pharisees went out and held a council against him, how they might destroy him. 15 But when Jesus knew it, he withdrew from there: and great multitudes followed him, and he healed them all;