Verse 10
Nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets you took up?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Eller de sju brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet opp?
NT, oversatt fra gresk
Og de sju brødene til de fire tusen, hvor mange kurver fikk dere samlet?
Norsk King James
Og de syv brødene som mettet fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet etterpå?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Eller de syv brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere da samlet opp?
KJV/Textus Receptus til norsk
Eller de syv brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere tok opp?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Eller de syv brød som mettet fire tusen og hvor mange kurver dere samlet?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Heller ikke de syv brødene blant de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet opp?
o3-mini KJV Norsk
«Eller de syv løftene, som mettet de fire tusen, og hvor mange kurver dere tok med?»
gpt4.5-preview
Heller ikke de sju brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet inn?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Heller ikke de sju brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet inn?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Heller ikke de syv brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet da?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Or the seven loaves for the four thousand and how many large baskets you gathered?
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.16.10", "source": "Οὐδὲ τοὺς ἑπτὰ ἄρτους τῶν τετρακισχιλίων, καὶ πόσας σπυρίδας ἐλάβετε;", "text": "Neither the seven *artous* of the *tetrakischiliōn*, and how many *spyridas* you *elabete*?", "grammar": { "*artous*": "accusative plural masculine - loaves of bread", "*tetrakischiliōn*": "genitive plural masculine - four thousand", "*spyridas*": "accusative plural feminine - large baskets", "*elabete*": "aorist active indicative, 2nd person plural - you took/received" }, "variants": { "*spyridas*": "large baskets/hampers (bigger than *kophinous*)", "*elabete*": "you took/received/gathered" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Heller ikke de sju brødene til de fire tusen, og hvor mange store kurver dere samlet opp?
Original Norsk Bibel 1866
Ikke heller de syv Brød iblandt de fire tusinde, og hvormange Kurve I da samlede op?
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
KJV 1769 norsk
Heller ikke de syv brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet opp?
Norsk oversettelse av Webster
Eller de sju brødene for de fire tusen, og hvor mange kurver dere plukket opp?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Eller de syv brødene for de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet opp?
Norsk oversettelse av ASV1901
Eller de syv brødene til de fire tusen, og hvor mange kurver dere samlet?
Norsk oversettelse av BBE
Eller de sju brødene til de fire tusen og hvor mange kurver dere samlet?
Tyndale Bible (1526/1534)
Nether the.vii. loves when there were.iiiii.M. and how many baskettes toke ye vp?
Coverdale Bible (1535)
Nether ye seue loaues whan there were foure thousande men, & how many baskettes toke ye vp?
Geneva Bible (1560)
Neither the seuen loaues when there were foure thousande men, and howe many baskets tooke ye vp?
Bishops' Bible (1568)
Neither the seuen loaues, when there were foure thousande men, and howe many baskets toke ye vp?
Authorized King James Version (1611)
‹Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?›
Webster's Bible (1833)
Nor the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?
Young's Literal Translation (1862/1898)
nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
American Standard Version (1901)
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Bible in Basic English (1941)
Or the seven cakes of bread of the four thousand, and the number of baskets you took up?
World English Bible (2000)
Nor the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?
NET Bible® (New English Translation)
Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up?
Referenced Verses
- Matt 15:34-38 : 34 And Jesus said to them, How many loaves have you? And they said, Seven, and a few little fish. 35 And he commanded the multitude to sit down on the ground. 36 And he took the seven loaves and the fish, and gave thanks, and broke them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. 37 And they all ate, and were filled: and they took up of the broken food that was left seven baskets full. 38 And those that ate were four thousand men, besides women and children.
- Mark 8:5-9 : 5 And he asked them, How many loaves do you have? And they said, Seven. 6 And he commanded the people to sit down on the ground, and he took the seven loaves, and gave thanks, and broke them, and gave them to his disciples to set before them; and they set them before the people. 7 And they had a few small fish, and he blessed them, and commanded to set them also before them. 8 So they ate and were filled, and they took up seven baskets of the leftover fragments. 9 And those who had eaten were about four thousand, and he sent them away.
- Mark 8:17-21 : 17 And when Jesus knew it, he said to them, Why do you reason because you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Is your heart still hardened? 18 Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember? 19 When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up? They said to him, Twelve. 20 And when the seven among the four thousand, how many baskets full of fragments did you take up? And they said, Seven. 21 And he said to them, How is it that you do not understand?