Verse 17
And when they saw him, they worshiped him; but some doubted.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da de så ham, tilbad de ham; men noen tvilte.
NT, oversatt fra gresk
Da de så ham, tilbad de ham; men noen av dem tvilte.
Norsk King James
Og da de så ham, tilbad de ham; men noen tvilte.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da de så ham, tilba de ham, men noen tvilte.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og da de så ham, tilbad de ham: men noen tvilte.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da de så ham, tilba de ham, men noen tvilte.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og da de så ham, tilba de ham; men noen tvilte.
o3-mini KJV Norsk
Da de så ham, tilba de ham, selv om noen tvilte.
gpt4.5-preview
Og da de så ham, tilba de ham; men noen tvilte.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og da de så ham, tilba de ham; men noen tvilte.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da de så ham, falt de ned og tilba ham; men noen tvilte.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When they saw Him, they worshiped Him, but some doubted.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.28.17", "source": "Καὶ ἰδόντες αὐτὸν, προσεκύνησαν αὐτῷ: οἱ δὲ ἐδίστασαν.", "text": "And *idontes* him, *prosekynēsan* to him: the *de* *edistasan*.", "grammar": { "*idontes*": "aorist active participle, nominative, masculine, plural - having seen", "*prosekynēsan*": "aorist active, 3rd plural - worshipped/prostrated", "*de*": "postpositive conjunction - but/and/now", "*edistasan*": "aorist active, 3rd plural - doubted/hesitated" }, "variants": { "*idontes*": "having seen/beheld/perceived", "*prosekynēsan*": "worshipped/prostrated/did homage", "*edistasan*": "doubted/hesitated/wavered" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og da de så ham, tilba de ham, men noen tvilte.
Original Norsk Bibel 1866
Og der de saae ham, tilbade de ham; men Nogle tvivlede.
King James Version 1769 (Standard Version)
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
KJV 1769 norsk
Da de så ham, tilba de ham, men noen tvilte.
Norsk oversettelse av Webster
Da de så ham, tilba de ham, men noen tvilte.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og da de så ham, tilba de ham, men noen tvilte.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og da de så ham, tilbad de ham, men noen tvilte.
Norsk oversettelse av BBE
Da de så ham, tilba de ham, men noen tvilte.
Tyndale Bible (1526/1534)
And when they sawe hym they worshipped him. But some of them douted.
Coverdale Bible (1535)
And whan they sawe him, they fell downe before him: but some of them douted.
Geneva Bible (1560)
And when they sawe him, they worshipped him: but some douted.
Bishops' Bible (1568)
And when they sawe hym, they worshypped hym: But some doubted.
Authorized King James Version (1611)
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
Webster's Bible (1833)
When they saw him, they bowed down to him, but some doubted.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and having seen him, they bowed to him, but some did waver.
American Standard Version (1901)
And when they saw him, they worshipped [him] ; but some doubted.
Bible in Basic English (1941)
And when they saw him they gave him worship: but some were in doubt.
World English Bible (2000)
When they saw him, they bowed down to him, but some doubted.
NET Bible® (New English Translation)
When they saw him, they worshiped him, but some doubted.
Referenced Verses
- Matt 28:9 : 9 And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, Rejoice! And they came and held him by the feet, and worshiped him.
- 1 Cor 15:6 : 6 After that, He was seen by over five hundred brothers and sisters at once; of whom the greater part remain to this present, but some have fallen asleep.
- Ps 2:12 : 12 Kiss the Son, lest he be angry, and you perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
- Ps 45:11 : 11 So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and you shall worship him.
- Matt 16:28 : 28 Truly I say to you, there are some standing here who shall not taste death till they see the Son of Man coming in His kingdom.