Verse 1

Woe to those who devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light, they practice it because it is in the power of their hand.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Ve dem som planlegger ondskap i sengen og handler ved daggry! De er sikre på sin makt, men de forstår ikke at de må stå til ansvar for sine handlinger.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Ve dem som planlegger urett og gjør ondt mens de ligger på sine senger! Når morgenen gryr, setter de det ut i livet, fordi det er i deres makt.

  • Norsk King James

    Ve dem som planlegger ondskap og utfører den om natten! Når morgenen kommer, setter de i gang med sine onde planer, for de har makt til å gjennomføre dem.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Ve dem som planlegger urettferdighet og gjør ondt mens de ligger i sengen! Når dagen gryr, setter de det ut i livet, for det er i deres makt å gjøre det.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Ve de som pønsker på ondskap og utfører det onde på sine senger. Når morgenen gryr, setter de det ut i livet, fordi de har makt til det.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Ve dem som legger onde planer og begår ondskap mens de ligger på sine senger! Når morgenen kommer, setter de dem ut i livet, fordi de har makt til det.

  • o3-mini KJV Norsk

    Ve de som smir onde planer og utøver ondskap selv i sine senger! Når morgengryet kommer, fortsetter de med dette, for det ligger innenfor deres makt.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Ve dem som legger onde planer og begår ondskap mens de ligger på sine senger! Når morgenen kommer, setter de dem ut i livet, fordi de har makt til det.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Ve dem som planlegger urett og utfører ondskap på sine senger! Ved morgenens lys gjør de det, for det er i deres makt.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Woe to those who devise wickedness and plan evil on their beds! At dawn, they carry it out because they have the power to do it.

  • biblecontext

    { "verseID": "Micah.2.1", "source": "הוֹי חֹשְׁבֵי־אָוֶן וּפֹעֲלֵי רָע עַל־מִשְׁכְּבוֹתָם בְּאוֹר הַבֹּקֶר יַעֲשׂוּהָ כִּי יֶשׁ־לְאֵל יָדָם", "text": "*Hôy* *ḥōšəḇê*-*ʾāwen* *ûp̄ōʿălê* *rāʿ* upon-*mišəkəḇôṯām* in-*ʾôr* the-*bōqer* *yaʿăśûhā* because *yeš*-to-*ʾēl* *yāḏām*", "grammar": { "*Hôy*": "interjection - woe/alas", "*ḥōšəḇê*": "participle, masculine plural construct - those who devise/plan", "*ʾāwen*": "noun, masculine singular - iniquity/wickedness/trouble", "*ûp̄ōʿălê*": "conjunction + participle, masculine plural construct - and workers/doers of", "*rāʿ*": "noun, masculine singular - evil/wickedness", "*mišəkəḇôṯām*": "noun, feminine plural + 3rd person masculine plural suffix - their beds/couches", "*ʾôr*": "noun, masculine singular construct - light of", "*bōqer*": "noun, masculine singular - morning", "*yaʿăśûhā*": "verb, qal imperfect, 3rd plural + 3rd feminine singular suffix - they will do/practice it", "*yeš*": "existential particle - there is/exists", "*ʾēl*": "preposition + noun - to power/might/God", "*yāḏām*": "noun, feminine singular + 3rd person masculine plural suffix - their hand/power" }, "variants": { "*Hôy*": "woe/alas/ah", "*ḥōšəḇê*": "those who devise/plan/think", "*ʾāwen*": "iniquity/trouble/wickedness/sorrow", "*rāʿ*": "evil/misfortune/distress/injury", "*ʾôr*": "light/daylight/sunrise", "*ʾēl*": "power/might/God", "*yāḏām*": "their hand/power/control/ability" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Ve dem som tenker ut ondskap og planlegger urett på sine senger. Ved morgengry utfører de det, fordi de har makt til det.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Vee dem, som optænke Uret og gjøre Ondt paa deres Leie! naar det bliver lyst om Morgenen, gjøre de det; thi det er i deres Hænders Magt.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

  • KJV 1769 norsk

    Ve dem som tenker ut ondskap og utfører det på sine leier! Når morgenen lysner, setter de det ut i livet, fordi de har makt til det.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Ve dere som planlegger ondskap og utfører ugjerninger mens dere ligger i sengen! Når morgenen gryr, setter de planene ut i livet, fordi de har makt til det.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Ve til dem som planlegger ondskap og utfører ond gjerning mens de ligger i sine senger. Når det blir morgen, gjennomfører de det, fordi de har kraften til det.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Ve dem som pønsker på misgjerning og gjør ondt på sine senger! Når dagen gryr, setter de det ut i livet, for det står i deres makt.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Forbannelse over dem som planlegger ondskap, mens de ligger i sine senger! Når det blir morgenlys, utfører de det, fordi det er i deres makt.

  • Coverdale Bible (1535)

    Wo vnto them, that ymagyn to do harme, and deuyse vngraciousnesse vpon their beddes, to perfourme it in ye cleare daye: for their power is agaynst God.

  • Geneva Bible (1560)

    Wo vnto them, that imagine iniquitie, and worke wickednesse vpon their beddes: when the morning is light they practise it because their hande hath power.

  • Bishops' Bible (1568)

    Wo vnto them that imagine iniquitie, and worke wickednesse vpon their beddes: when the morning is light they practise it, because their hande hath power.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

  • Webster's Bible (1833)

    Woe to those who devise iniquity And work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, Because it is in the power of their hand.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Wo `to' those devising iniquity, And working evil on their beds, In the light of the morning they do it, For their hand is -- to God.

  • American Standard Version (1901)

    Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

  • Bible in Basic English (1941)

    A curse on the designers of evil, working on their beds! in the morning light they do it, because it is in their power.

  • World English Bible (2000)

    Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Land Robbers Will Lose Their Land Beware wicked schemers, those who devise calamity as they lie in bed. As soon as morning dawns they carry out their plans, because they have the power to do so.

Referenced Verses

  • Ps 36:4 : 4 He devises mischief upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not abhor evil.
  • Isa 32:7 : 7 The schemes of the miser are evil: he devises wicked plans to destroy the poor with lying words, even when the needy speaks what is right.
  • Gen 31:29 : 29 It is in my power to do you harm: but the God of your father spoke to me last night, saying, Beware that you speak not to Jacob either good or bad.
  • Deut 28:32 : 32 Your sons and your daughters shall be given unto another people, and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no strength in your hand.
  • Prov 3:27 : 27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
  • Hos 7:6-7 : 6 For they prepare their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleeps all the night; in the morning it burns like a flaming fire. 7 They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings have fallen: there is none among them that calls unto me.
  • Nah 1:11 : 11 There is one come out from you, who imagines evil against the LORD, a wicked counselor.
  • Matt 27:1-2 : 1 When morning came, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death. 2 And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate, the governor.
  • Mark 15:1 : 1 And immediately in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
  • Luke 20:19 : 19 And the chief priests and the scribes tried to lay hands on him at that very hour; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
  • Luke 22:2-6 : 2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people. 3 Then Satan entered into Judas, called Iscariot, who was one of the twelve. 4 And he went his way, and spoke with the chief priests and captains about how he might betray him to them. 5 And they were glad, and agreed to give him money. 6 And he promised, and sought opportunity to betray him to them in the absence of the crowd.
  • John 19:11 : 11 Jesus answered, You could have no power against me at all, except it were given you from above: therefore he who delivered me to you has the greater sin.
  • Acts 23:12 : 12 And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
  • Acts 23:15 : 15 Now therefore, you with the council suggest to the chief captain that he bring him down to you tomorrow, as though you would inquire something more accurately about him; and we, before he comes near, are ready to kill him.
  • Rom 1:30 : 30 Backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • Prov 4:16 : 16 For they do not sleep unless they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they make someone fall.
  • Prov 6:12-19 : 12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth. 13 He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers; 14 Perversity is in his heart, he devises mischief continually; he sows discord. 15 Therefore his calamity shall come suddenly; suddenly he shall be broken without remedy. 16 These six things the LORD hates: yes, seven are an abomination to him: 17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, 18 A heart that devises wicked imaginations, feet that are swift in running to mischief, 19 A false witness who speaks lies, and one who sows discord among brethren.
  • Prov 12:2 : 2 A good man obtains favor from the LORD, but a man of wicked plans will He condemn.
  • Esth 3:8 : 8 And Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; and their laws are different from all people; neither do they keep the king's laws. Therefore, it is not profitable for the king to tolerate them."
  • Esth 5:14 : 14 Then Zeresh, his wife, and all his friends said to him, Let a gallows be made fifty cubits high, and tomorrow speak to the king that Mordecai may be hanged on it. Then go in merrily with the king to the banquet. And this pleased Haman, and he had the gallows made.
  • Esth 9:25 : 25 But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
  • Ps 7:14-16 : 14 Behold, he travails with iniquity, and has conceived mischief, and brought forth falsehood. 15 He made a pit, and dug it, and has fallen into the ditch he made. 16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own crown.
  • Isa 59:3 : 3 For your hands are stained with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue has muttered perverseness.
  • Jer 18:18 : 18 Then said they, Come, and let us devise plans against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us attack him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
  • Ezek 11:2 : 2 Then he said to me, Son of man, these are the men that devise mischief and give wicked counsel in this city:
  • Ps 140:1-8 : 1 Deliver me, O LORD, from the evil man; preserve me from the violent man; 2 Who devise mischiefs in their hearts; continually they gather together for war. 3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah. 4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have purposed to overthrow my steps. 5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set traps for me. Selah. 6 I said to the LORD, You are my God; hear the voice of my supplications, O LORD. 7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle. 8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not further his wicked scheme, lest they exalt themselves. Selah.