Verse 25

Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the thresholds of the gates.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon og Akkub.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon, Akkub, var portvoktere som holdt vakt ved inngangene til portene.

  • Norsk King James

    Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, var portvoktere som holdt vakt ved portene.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon og Akkub var portvoktere som hadde ansvar for lagerrommene ved portene.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon og Akkub var portvoktere i vakttjenestene ved portene.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Mattanja og Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon, Akkub, var portvoktere som voktet ved tersklene til portene.

  • o3-mini KJV Norsk

    Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon og Akkub var portvakter som holdt vakt ved tersklene til portene.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Mattanja og Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon, Akkub, var portvoktere som voktet ved tersklene til portene.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon og Akkub holdt vakt ved portene og sørget for oppbevaringsrommene ved portene.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers standing guard at the storerooms by the gates.

  • biblecontext

    { "verseID": "Nehemiah.12.25", "source": "מַתַּנְיָה וּבַקְבֻּקְיָה עֹבַדְיָה מְשֻׁלָּם טַלְמוֹן עַקּוּב שֹׁמְרִים שׁוֹעֲרִים מִשְׁמָר בַּאֲסֻפֵּי הַשְּׁעָרִים", "text": "*Mattanyāh* and *Baqbuqyāh*, *ʿŌbadyāh*, *Məshullām*, *Ṭalmôn*, *ʿAqqûb* *shōmərîm* *shôʿărîm* *mishmār* at the *ʾăsuppê* *hashəʿārîm*", "grammar": { "*Mattanyāh*": "proper noun, masculine singular", "*Baqbuqyāh*": "proper noun, masculine singular", "*ʿŌbadyāh*": "proper noun, masculine singular", "*Məshullām*": "proper noun, masculine singular", "*Ṭalmôn*": "proper noun, masculine singular", "*ʿAqqûb*": "proper noun, masculine singular", "*shōmərîm*": "verb, Qal participle, masculine plural - keeping/guarding", "*shôʿărîm*": "noun, masculine plural - gatekeepers", "*mishmār*": "noun, masculine singular - watch/guard duty", "*ʾăsuppê*": "noun, masculine plural construct - thresholds/storehouses of", "*hashəʿārîm*": "article + noun, masculine plural - the gates" }, "variants": { "*shōmərîm*": "keeping/guarding/watching", "*shôʿărîm*": "gatekeepers/doorkeepers", "*mishmār*": "watch/guard duty/service", "*ʾăsuppê*": "thresholds/storehouses/gatehouses" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon og Akkub var portvoktere som holdt vakt ved portenes lagre.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Matthanja og Balbukja, Obadja, Mesullam, Talmon, Akkub, de toge vare paa Portnernes Varetægt ved Skatkammerne i Portene.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.

  • KJV 1769 norsk

    Mattanja og Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon, Akkub, var portvaktene som voktet ved portenes terskler.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon, Akkub, var dørvoktere som holdt vakt ved forrådshusene ved portene.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon og Akkub var portvoktere, og tok vare på posten ved portene.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon og Akkub var portvoktere som ivaretok forrådskammerene ved portene.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Mattanja, og Bakbukja, Obadja, Mesjullam, Talmon, Akkub, var portvoktere som holdt vakt ved portenes lagerhus.

  • Coverdale Bible (1535)

    Mathania, Bacbuchia, Obadia, Mesullam, Talmon and Acub were porters in the watch at the thresholdes of the gates.

  • Geneva Bible (1560)

    Mattaniah and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were porters keeping the warde at the thresholds of the gates.

  • Bishops' Bible (1568)

    Mathania, Bacbukia, Obadia, Mesullam, Talmon, and Accub, were porters in the watch at the thresholdes of the gates.

  • Authorized King James Version (1611)

    Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, [were] porters keeping the ward at the thresholds of the gates.

  • Webster's Bible (1833)

    Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the store-houses of the gates.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, `are' gatekeepers, keeping charge in the gatherings of the gates.

  • American Standard Version (1901)

    Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the store-houses of the gates.

  • Bible in Basic English (1941)

    Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were door-keepers keeping the watch at the store-houses of the doors.

  • World English Bible (2000)

    Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the storehouses of the gates.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers who were guarding the storerooms at the gates.

Referenced Verses

  • 1 Chr 9:14-17 : 14 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari. 15 And Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph. 16 And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites. 17 And the gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brethren; Shallum was the chief.
  • 1 Chr 23:32 : 32 And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brothers, in the service of the house of the LORD.
  • 1 Chr 26:12 : 12 Among these were the divisions of the gatekeepers, even among the chief men, having duties one against another, to serve in the house of the LORD.
  • 1 Chr 26:15 : 15 To Obed-Edom southward; and to his sons, the house of Asuppim.
  • Neh 11:17-19 : 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. 19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren who kept the gates, were one hundred seventy-two.
  • Neh 12:8-9 : 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brethren. 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, stood opposite them in the watches.
  • Isa 21:8 : 8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and I am stationed in my post every night: