Verse 22
Neither must the children of Israel henceforth come near the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og Israels barn skal ikke lenger nærme seg forsamlingens telt, så de bærer ansvar for å dø.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Israels barn skal ikke komme nær forsamlingens telt mer, så de bærer synd og dør.
Norsk King James
De skal heller ikke fra nå av nærme seg menighetens tabernakel, så de bærer synd og dør.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Israels barn skal ikke komme nær til møteteltet igjen, for å ikke bære synd og dø.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Israels barn skal aldri mer nærme seg vitnesbyrdets telt for å pådra seg synd og dø.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fremdeles skal ikke Israels barn komme nær forsamlingens tabernakel, så de ikke bærer synd og dør.
o3-mini KJV Norsk
Israels barn skal heretter ikke nærme seg forsamlingens telt, for da kan de bære synd og omkomme.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fremdeles skal ikke Israels barn komme nær forsamlingens tabernakel, så de ikke bærer synd og dør.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slik skal Israels barn ikke mer komme nær møteteltet, for at de ikke skal bære synd og dø.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
From now on, the Israelites must not go near the tent of meeting, or they will bear the consequences of their sin and die.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.18.22", "source": "וְלֹא־יִקְרְב֥וּ ע֛וֹד בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד לָשֵׂ֥את חֵ֖טְא לָמֽוּת׃", "text": "And not *yiqrəbû* again *bənê yiśrāʾēl* to *ʾōhel môʿēd*, to *lāśēʾt ḥēṭəʾ* to die.", "grammar": { "*yiqrəbû*": "qal imperfect 3rd person masculine plural - they shall come near", "*bənê yiśrāʾēl*": "construct chain - sons of Israel, Israelites", "*ʾōhel môʿēd*": "construct chain - tent of meeting", "*lāśēʾt*": "qal infinitive construct with prefixed lamed - to bear/carry", "*ḥēṭəʾ*": "common noun, masculine singular - sin", "*lāmût*": "qal infinitive construct with prefixed lamed - to die" }, "variants": { "*yiqrəbû*": "come near, approach, draw near", "*lāśēʾt ḥēṭəʾ*": "to bear sin, to incur guilt, to take on sin", "*lāmût*": "to die, resulting in death" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Israels barn skal ikke komme nær telthelligdommen lenger, for da vil de bære synd og dø.
Original Norsk Bibel 1866
Og Israels Børn skulle ikke ydermere komme nær til Forsamlingens Paulun, at (de ikke skulle) bære Synd og døe.
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
KJV 1769 norsk
Og Israels barn skal ikke lenger komme nær tabernaklet for menigheten, for å unngå å pådra seg synd og dø.
Norsk oversettelse av Webster
Fra nå av skal ikke Israels barn komme nær til telthelligdommen, for at de ikke skal bære synd og dø.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Israels barn skal ikke lenger nærme seg møteteltet, for å bære synd og dø.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og fremover skal Israels barn ikke komme nær møteteltet, for at de ikke skal bære synd og dø.
Norsk oversettelse av BBE
I fremtiden må ikke Israels barn komme nær møteteltet, så døden ikke rammer dem på grunn av synd.
Tyndale Bible (1526/1534)
that the childre of Israel henceforth come not nye the tabernacle of witnesse and beare synne and dye.
Coverdale Bible (1535)
that from hece forth the children of Israel come not nye the Tabernacle of witnes, to lade them selues with synne, and to dye:
Geneva Bible (1560)
Neyther shal the children of Israel any more come neere the Tabernacle of the Congregation, lest they susteine sinne, and die.
Bishops' Bible (1568)
Neither must the children of Israel hencefoorth come nie ye tabernacle of the congregation, lest they beare sinne, & die.
Authorized King James Version (1611)
Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
Webster's Bible (1833)
Henceforth the children of Israel shall not come near the tent of meeting, lest they bear sin, and die.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And the sons of Israel come no more near unto the tent of meeting, to bear sin, to die,
American Standard Version (1901)
And henceforth the children of Israel shall not come nigh the tent of meeting, lest they bear sin, and die.
Bible in Basic English (1941)
In future the children of Israel are not to come near the Tent of meeting, so that death may not come to them because of sin.
World English Bible (2000)
Henceforth the children of Israel shall not come near the Tent of Meeting, lest they bear sin, and die.
NET Bible® (New English Translation)
No longer may the Israelites approach the tent of meeting, or else they will bear their sin and die.
Referenced Verses
- Lev 22:9 : 9 They shall therefore keep my ordinance, lest they bear sin for it, and die thereby, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
- Num 1:51-52 : 51 And when the tabernacle is set out, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be set up, the Levites shall set it up: and the outsider who comes near shall be put to death. 52 And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their armies.
- Num 3:10 : 10 And you shall appoint Aaron and his sons, and they shall fulfill their duties in the priest's office; and the outsider who comes near shall be put to death.
- Num 3:38 : 38 But those who camp before the tabernacle on the east, toward the sunrise, shall be Moses, Aaron, and his sons, performing the duties of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the outsider who comes near shall be put to death.
- Num 18:7 : 7 Therefore you and your sons with you shall keep your priest's office for everything of the altar, and within the veil; and you shall serve: I have given your priest's office to you as a service of gift: and the stranger who comes near shall be put to death.
- Lev 20:20 : 20 And if a man shall lie with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.