Verse 4
If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dersom du søker henne liksom sølv og leter etter henne som skjulte skatter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
hvis du søker henne som sølv og leter etter henne som etter skjulte skatter;
Norsk King James
Hvis du søker henne som sølv og leter etter henne som etter skjulte skatter,
Modernisert Norsk Bibel 1866
hvis du søker den som sølv og leter etter den som etter skjulte skatter,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
hvis du søker etter den som etter sølv og leter etter den som etter skjulte skatter,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
hvis du søker henne som sølv og leter etter henne som etter skjulte skatter;
o3-mini KJV Norsk
om du søker henne som sølv og leter etter henne som etter skjulte skatter;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
hvis du søker henne som sølv og leter etter henne som etter skjulte skatter;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
dersom du søker henne som sølv, og leter etter henne som etter skjulte skatter,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures,
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.2.4", "source": "אִם־תְּבַקְשֶׁ֥נָּה כַכָּ֑סֶף וְֽכַמַּטְמוֹנִ֥ים תַּחְפְּשֶֽׂנָּה׃", "text": "if-*təḇaqšеnnāh* like-*kassеf* and-like-*maṭmônîm* *taḥpəśеnnāh*", "grammar": { "*təḇaqšеnnāh*": "verb, piel imperfect 2nd person masculine singular with 3rd person feminine singular suffix - you will seek her", "*kassеf*": "noun, masculine singular with prefixed preposition כ - like silver", "*maṭmônîm*": "noun, masculine plural with prefixed preposition כ - like hidden treasures", "*taḥpəśеnnāh*": "verb, piel imperfect 2nd person masculine singular with 3rd person feminine singular suffix - you will search for her" }, "variants": { "*təḇaqšеnnāh*": "seek/search for/require", "*taḥpəśеnnāh*": "search for/seek diligently/dig for" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
hvis du søker henne som sølv og leter etter henne som etter skjulte skatter,
Original Norsk Bibel 1866
dersom du søger efter den som efter Sølvet, og randsager efter den som efter skjulte Liggendefæ,
King James Version 1769 (Standard Version)
If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
KJV 1769 norsk
hvis du søker henne som sølv og leter etter henne som etter skjulte skatter,
Norsk oversettelse av Webster
hvis du søker henne som sølv og leter etter henne som skjulte skatter,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
hvis du søker henne som sølv og leter etter henne som etter skjulte skatter,
Norsk oversettelse av ASV1901
hvis du søker henne som sølv og leter etter henne som skjulte skatter,
Norsk oversettelse av BBE
Om du leter etter henne som etter sølv, og søker henne som etter skjulte skatter;
Coverdale Bible (1535)
yf thou sekest after her as after money, and dyggest for her as for treasure:
Geneva Bible (1560)
If thou seekest her as siluer, & searchest for her as for treasures,
Bishops' Bible (1568)
If thou seekest for her as for siluer, and searchest for her as for treasures:
Authorized King James Version (1611)
If thou seekest her as silver, and searchest for her as [for] hid treasures;
Webster's Bible (1833)
If you seek her as silver, And search for her as for hidden treasures:
Young's Literal Translation (1862/1898)
If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
American Standard Version (1901)
If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
Bible in Basic English (1941)
If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
World English Bible (2000)
If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
NET Bible® (New English Translation)
if you seek it like silver, and search for it like hidden treasure,
Referenced Verses
- Matt 13:44 : 44 The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
- Job 3:21 : 21 Who long for death, but it does not come; and dig for it more than for hidden treasures;
- Job 28:12-20 : 12 But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding? 13 Man does not know its value; nor is it found in the land of the living. 14 The depth says, 'It is not in me'; and the sea says, 'It is not with me.' 15 It cannot be bought with gold, nor shall silver be weighed for its price. 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. 17 The gold and the crystal cannot equal it, nor can it be exchanged for jewels of fine gold. 18 No mention shall be made of coral or of pearls, for the price of wisdom is above rubies. 19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, nor shall it be valued with pure gold. 20 From where then comes wisdom? And where is the place of understanding?
- Ps 19:10 : 10 More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.
- Ps 119:14 : 14 I have rejoiced in the way of Your testimonies, as much as in all riches.
- Ps 119:72 : 72 The law of Your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
- Ps 119:127 : 127 Therefore I love Your commandments more than gold, yes, than fine gold.
- Prov 3:14-15 : 14 For its merchandise is better than the merchandise of silver, and its gain than fine gold. 15 She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared to her.
- Prov 8:18-19 : 18 Riches and honor are with me; yes, enduring riches and righteousness. 19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold; and my revenue than choice silver.
- Prov 16:16 : 16 How much better is it to get wisdom than gold, and to choose understanding rather than silver!
- Prov 23:23 : 23 Buy the truth, and do not sell it, also wisdom, instruction, and understanding.
- Eccl 4:8 : 8 There is one alone, without a second; yes, he has neither child nor brother, yet there is no end to all his labor, nor is his eye satisfied with riches, nor does he ask, 'For whom do I labor and deprive my soul of good?' This is also vanity, yes, it is a grievous toil.
- Matt 6:19-21 : 19 Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal, 20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. 21 For where your treasure is, there will your heart be also.
- Matt 19:21-22 : 21 Jesus said to him, If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow me. 22 But when the young man heard this saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.
- Matt 19:29 : 29 And everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.
- Luke 16:8 : 8 And the master commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.