Verse 18

For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall all be ready on your lips.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    For det er godt om du holder dem i ditt hjerte og alltid har dem i tankene.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    For det er en behagelig ting om du holder dem i deg; de vil passe på dine lepper.

  • Norsk King James

    For det er en gledelig ting om du holder dem i hjertet; de skal samtidig festes til leppene dine.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For det vil være behagelig om du bevarer dem i ditt indre; de skal holdes fast på dine lepper.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    For det er godt at du bevarer dem i ditt indre, de skal alltid være på dine lepper.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For det er en glede hvis du bevarer dem inne i deg; de vil også sitte fast på dine lepper.

  • o3-mini KJV Norsk

    For det er gledelig om du bevarer dem i ditt indre; de vil også komme fram på dine lepper.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For det er en glede hvis du bevarer dem inne i deg; de vil også sitte fast på dine lepper.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For det er behagelig om du holder dem i ditt indre; la dem være på dine lepper.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    For it is pleasant when you keep them within you; they will be ready on your lips all together.

  • biblecontext

    { "verseID": "Proverbs.22.18", "source": "כִּֽי־נָ֭עִים כִּֽי־תִשְׁמְרֵ֣ם בְּבִטְנֶ֑ךָ יִכֹּ֥נוּ יַ֝חְדָּ֗ו עַל־שְׂפָתֶֽיךָ׃", "text": "For *nā'îm* when *TišmĕrĕM* in *biṭneKā*; *yiKKōnû* *yaḥdāw* upon *śĕpāTeKā*.", "grammar": { "For": "conjunction, *kî* - for/because", "*nā'îm*": "adjective, masculine singular - pleasant/delightful", "when": "conjunction, *kî* - when/if", "*TišmĕrĕM*": "verb with pronominal suffix, Qal imperfect, 2nd person masculine singular - you keep them", "in": "preposition, *bĕ* - in", "*biṭneKā*": "noun with pronominal suffix, feminine singular - your belly/inward part", "*yiKKōnû*": "verb, Niphal imperfect, 3rd person masculine plural - they will be established", "*yaḥdāw*": "adverb - together/at the same time", "upon": "preposition, *'al* - upon/on", "*śĕpāTeKā*": "noun with pronominal suffix, feminine dual - your lips" }, "variants": { "*nā'îm*": "pleasant/delightful/sweet/agreeable", "*TišmĕrĕM*": "you keep them/you preserve them/you guard them", "*biṭneKā*": "your belly/your inward parts/your inner being", "*yiKKōnû*": "will be established/will be prepared/will be ready", "*yaḥdāw*": "together/at once/all at the same time", "*śĕpāTeKā*": "your lips/your speech/your words" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    For det er godt om du bevarer dem i ditt indre, så de sammen kan være på dine lepper.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi (det skal være) lifligt, dersom du bevarer dem i din Bug, de skulle stadfæstes tilsammen paa dine Læber.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.

  • KJV 1769 norsk

    For det er en glede hvis du bevarer dem i deg; de skal være rede på dine lepper.

  • Norsk oversettelse av Webster

    For det er en glede om du holder dem innen deg, om alle er beredt på dine lepper.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For de er behagelige når du bevarer dem i hjertet, når de er klare for leppene dine.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For det er en behagelig ting å bevare dem i deg, hvis de er faste på dine lepper.

  • Norsk oversettelse av BBE

    For det er en glede å bevare dem i ditt hjerte, å ha dem klare på dine lepper.

  • Coverdale Bible (1535)

    for it is a pleasaunt thinge yf thou kepe it in thine herte, and practise it in thy mouth:

  • Geneva Bible (1560)

    For it shalbe pleasant, if thou keepe them in thy bellie, and if they be directed together in thy lippes.

  • Bishops' Bible (1568)

    For it is a pleasaunt thing if thou kepe them in thyne heart, and order them in thy lippes:

  • Authorized King James Version (1611)

    For [it is] a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.

  • Webster's Bible (1833)

    For it is a pleasant thing if you keep them within you, If all of them are ready on your lips.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips.

  • American Standard Version (1901)

    For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.

  • Bible in Basic English (1941)

    For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.

  • World English Bible (2000)

    For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.

  • NET Bible® (New English Translation)

    For it is pleasing if you keep these sayings within you, and they are ready on your lips.

Referenced Verses

  • Prov 2:10 : 10 When wisdom enters your heart and knowledge is pleasant to your soul;
  • Prov 3:17 : 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
  • Prov 8:6 : 6 Hear, for I will speak of excellent things; and from the opening of my lips will come right things.
  • Prov 10:13 : 13 In the lips of one who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of one who is void of understanding.
  • Prov 10:21 : 21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of wisdom.
  • Prov 15:7 : 7 The lips of the wise spread knowledge, but the heart of the foolish does not.
  • Prov 16:21 : 21 The wise in heart shall be called prudent, and the sweetness of the lips increases learning.
  • Prov 24:13-14 : 13 My son, eat honey because it is good, and the honeycomb, which is sweet to your taste. 14 So shall the knowledge of wisdom be to your soul: when you have found it, then there shall be a reward, and your expectation shall not be cut off.
  • Prov 25:11 : 11 A word spoken at the right time is like apples of gold in settings of silver.
  • Jer 15:16 : 16 Your words were found, and I ate them; and your word was to me the joy and rejoicing of my heart: for I am called by your name, O LORD God of hosts.
  • Mal 2:7 : 7 For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts.
  • John 7:38 : 38 He who believes in me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water.
  • Heb 13:15 : 15 Therefore by Him let us continually offer the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His name.
  • Job 32:18-19 : 18 For I am full of words; the spirit within me compels me. 19 Behold, my belly is like wine that has no outlet; it is ready to burst like new wineskins.
  • Ps 19:10 : 10 More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.
  • Ps 119:13 : 13 With my lips I have declared all the judgments of Your mouth.
  • Ps 119:103 : 103 How sweet are Your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
  • Ps 119:111 : 111 Your testimonies I have taken as a heritage forever, for they are the rejoicing of my heart.
  • Ps 119:162 : 162 I rejoice at Your word as one who finds great treasure.
  • Ps 119:171 : 171 My lips shall utter praise, for You teach me Your statutes.