Verse 4
Remove the dross from the silver, and a vessel for the refiner will appear.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fjern urenheten fra sølvet, så vil det bli et rent kar for gullsmeden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fjern slagget fra sølvet, så kommer det fram et kar for sølvsmeden.
Norsk King James
Fjern urenheter fra sølvet, og da skal det komme frem et kar for sølvrenseren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ta bort slagget fra sølvet, så får gullsmeden et rent kar.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fjern slagg fra sølvet, så framstår det en smykker til gullsmeden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fjern slagget fra sølvet, så kommer det fram for en gullsmed et brukbart kar.
o3-mini KJV Norsk
Fjern urenhetene fra sølvet, så skal et kar av det fineste komme frem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fjern slagget fra sølvet, så kommer det fram for en gullsmed et brukbart kar.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fjern slagget fra sølvet, så kommer det ut et kar for sølvsmeden.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Remove the impurities from silver, and a vessel will come forth for the refiner.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.25.4", "source": "הָג֣וֹ סִיגִ֣ים מִכָּ֑סֶף וַיֵּצֵ֖א לַצֹּרֵ֣ף כֶּֽלִי׃", "text": "*hāgô* *sîgîm* from-*kāsep* and-*yēṣēʾ* to-*ṣōrēp* *kelî*", "grammar": { "*hāgô*": "qal infinitive absolute - remove/take away", "*sîgîm*": "noun, masculine plural - dross/impurities", "*mi*": "preposition - from", "*kāsep*": "noun, masculine singular - silver", "*wa*": "conjunction - and", "*yēṣēʾ*": "qal imperfect, 3rd person masculine singular - it will come out/emerge", "*la*": "preposition - to/for", "*ṣōrēp*": "qal participle, masculine singular - refiner/silversmith", "*kelî*": "noun, masculine singular - vessel/utensil" }, "variants": { "*hāgô*": "remove/take away/purge", "*sîgîm*": "dross/impurities/refuse", "*yēṣēʾ*": "will come out/emerge/result", "*ṣōrēp*": "refiner/silversmith/one who smelts", "*kelî*": "vessel/utensil/object/implement" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fjern urenheter fra sølvet, og det vil bli et kar for sølvsmeden.
Original Norsk Bibel 1866
Borttag Skummet fra Sølvet, saa faaer Guldsmeden et Kar ud (deraf).
King James Version 1769 (Standard Version)
Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.
KJV 1769 norsk
Fjern slagget fra sølvet, så vil det bli en skikket skål for håndverkeren.
Norsk oversettelse av Webster
Fjern slagget fra sølvet, og materialet for sølvsmeden kommer frem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fjern slagget fra sølvet, så får myntslageren et karet å bruke.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fjern slagg fra sølvet, så kommer det et kar frem for sølvsmeden.
Norsk oversettelse av BBE
Fjern slagget fra sølvet, så har sølvsmeden et rent materiale.
Coverdale Bible (1535)
Take ye drosse from ye syluer, & there shalbe a cleane vessell therof.
Geneva Bible (1560)
Take the drosse from the siluer, and there shall proceede a vessell for the finer.
Bishops' Bible (1568)
Take the drosse from the siluer, and there shalbe a vessell for the siner.
Authorized King James Version (1611)
¶ Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.
Webster's Bible (1833)
Take away the dross from the silver, And material comes out for the refiner;
Young's Literal Translation (1862/1898)
Take away dross from silver, And a vessel for the refiner goeth forth,
American Standard Version (1901)
Take away the dross from the silver, And there cometh forth a vessel for the refiner:
Bible in Basic English (1941)
Take away the waste from silver, and a vessel will come out for the silver-worker.
World English Bible (2000)
Take away the dross from the silver, and material comes out for the refiner;
NET Bible® (New English Translation)
Remove the dross from the silver, and material for the silversmith will emerge;
Referenced Verses
- 2 Tim 2:20-21 : 20 But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay, some for honor and some for dishonor. 21 Therefore, if anyone cleanses himself from the latter, he will be a vessel for honor, sanctified and useful for the Master, prepared for every good work.
- Prov 17:3 : 3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but the LORD tests the hearts.
- Isa 1:25-27 : 25 And I will turn my hand upon you, and thoroughly purge away your dross, and take away all your tin: 26 And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning: afterward you shall be called, The city of righteousness, the faithful city. 27 Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
- Ezek 22:18 : 18 Son of man, the house of Israel is to Me like dross: all of them are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.
- Mal 3:2-3 : 2 But who may endure the day of his coming? And who shall stand when he appears? For he is like a refiner's fire and like fullers' soap: 3 And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and refine them like gold and silver, that they may offer to the LORD an offering in righteousness.
- 1 Pet 1:7 : 7 That the trial of your faith, being much more precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to result in praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ: