Verse 37
Turn away my eyes from looking at worthless things, and revive me in Your way.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vend mine øyne bort fra å se det som er verdiløst; gi meg liv på dine veier.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vend bort mine øyne fra å se på tomme ting, og gi meg liv på dine veier.
Norsk King James
Vend mine øyne bort fra tomhet: og gi meg liv i din vei.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vend mine øyne bort fra det som er nytteløst; skyldskap meg på din vei.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vend mine øyne bort fra det som er tomhet, og gi meg liv på din vei.
o3-mini KJV Norsk
Vend bort mine øyne fra å se forgjeveshet; gi meg liv i din vei.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vend mine øyne bort fra det som er tomhet, og gi meg liv på din vei.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vend mine øyne bort fra det som er tomt, og hold meg i live på din vei.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Turn my eyes from worthless things; give me life according to Your way.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.119.37", "source": "הַעֲבֵ֣ר עֵ֭ינַי מֵרְא֣וֹת שָׁ֑וְא בִּדְרָכֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃", "text": "*haʿăḇēr* *ʿênay* from-*rǝʾôṯ* *šāwǝʾ* in-*ḏǝrāḵeḵā* *ḥayyēnî*", "grammar": { "*haʿăḇēr*": "hiphil imperative masculine singular - cause to pass/turn away", "*ʿênay*": "feminine dual noun + 1st person singular suffix - my eyes", "*mērǝʾôṯ*": "preposition + qal infinitive construct - from seeing", "*šāwǝʾ*": "masculine singular noun - emptiness/vanity/falsehood", "*ḏǝrāḵeḵā*": "masculine singular noun + 2nd person masculine singular suffix - your way", "*ḥayyēnî*": "piel imperative + 1st person singular suffix - give me life/revive me" }, "variants": { "*haʿăḇēr*": "turn away/remove/avert", "*šāwǝʾ*": "emptiness/vanity/falsehood/worthlessness", "*ḥayyēnî*": "give me life/preserve me alive/revive me" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vend mine øyne bort fra tomhet, gi meg liv på din vei.
Original Norsk Bibel 1866
Bortvend mine Øine, at de ikke see til Forfængelighed; hold mig i Live paa din Vei.
King James Version 1769 (Standard Version)
Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
KJV 1769 norsk
Vend mine øyne bort fra å se tomhet; levendegjør meg på dine veier.
Norsk oversettelse av Webster
Vend mine øyne bort fra tomme ting. Gi meg liv på dine veier.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vend mine øyne bort fra det som er tomhet, og gjør meg levende i Din vei.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vend mine øyne bort fra å se det unyttige, gi meg liv på dine veier.
Norsk oversettelse av BBE
La mine øyne vende seg bort fra det som er falskt; gi meg liv i dine veier.
Coverdale Bible (1535)
O turne awaye myne eyes, lest they beholde vanite, & quicke me in thy waie.
Geneva Bible (1560)
Turne away mine eies from regarding vanitie, and quicken me in thy way.
Bishops' Bible (1568)
Turne away myne eyes, lest they beholde vanitie: cause me to lyue in thy way.
Authorized King James Version (1611)
¶ Turn away mine eyes from beholding vanity; [and] quicken thou me in thy way.
Webster's Bible (1833)
Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Remove mine eyes from seeing vanity, In Thy way quicken Thou me.
American Standard Version (1901)
Turn away mine eyes from beholding vanity, And quicken me in thy ways.
Bible in Basic English (1941)
Let my eyes be turned away from what is false; give me life in your ways.
World English Bible (2000)
Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
NET Bible® (New English Translation)
Turn my eyes away from what is worthless! Revive me with your word!
Referenced Verses
- Isa 33:15 : 15 He who walks righteously, and speaks uprightly; he who despises the gain of oppressions, who shakes his hands from holding bribes, who stops his ears from hearing of bloodshed, and shuts his eyes from seeing evil;
- Num 15:39 : 39 And it shall be for you a fringe, that you may look upon it and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that you do not follow after your own heart and your own eyes, in which you used to go astray:
- Ps 119:25 : 25 DALETH. My soul clings to the dust; revive me according to Your word.
- Prov 4:25 : 25 Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids look straight before you.
- Prov 23:5 : 5 Will you set your eyes on that which is not? For riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
- Ps 119:40 : 40 Behold, I long for Your precepts; revive me in Your righteousness.
- 2 Sam 11:2 : 2 And it happened one evening that David arose from his bed and walked on the roof of the king's house. And from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to behold.
- Matt 5:28 : 28 But I say to you, that whoever looks at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.
- 1 John 2:16 : 16 For all that is in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—is not of the Father, but is of the world.
- Job 31:1 : 1 I made a covenant with my eyes; why then should I gaze upon a maiden?
- Josh 7:21 : 21 When I saw among the spoils a beautiful Babylonian garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hidden in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
- Ps 71:20 : 20 You, who have shown me great and severe troubles, shall revive me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.