Verse 3

Indeed, let none who wait on You be ashamed; let them be ashamed who transgress without cause.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Ingen som setter sin lit til deg, skal bli til skamme, men de som forlater deg uten grunn, skal oppleve skam.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Ja, la ingen som venter på deg bli til skamme. La dem bli til skamme som sviker uten grunn.

  • Norsk King James

    Ja, la ingen som venter på deg bli skammet; la dem bli skammet som viser seg uten grunn.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Ja, alle som venter på deg, skal ikke bli til skamme; de skal bli til skamme som handler uredelig uten grunn.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Ja, ingen som håper på deg vil bli til skamme, men de som handler forrædersk uten grunn vil bli gjort til skamme.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Ja, la ingen som venter på deg bli til skamme; la de bli skamfulle som svikter uten grunn.

  • o3-mini KJV Norsk

    La ingen som venter på deg bli skamfull, men de som begår ubegrunnede overtredelser skal skamme seg.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Ja, la ingen som venter på deg bli til skamme; la de bli skamfulle som svikter uten grunn.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Ingen som venter på deg skal bli til skamme, men de som svikter uten grunn skal bli til skamme.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Indeed, none who wait for you will be put to shame; but those who act treacherously without cause will be ashamed.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.25.3", "source": "גַּ֣ם כָּל־ק֭וֹיֶךָ לֹ֣א יֵבֹ֑שׁוּ יֵ֝בֹ֗שׁוּ הַבּוֹגְדִ֥ים רֵיקָֽם", "text": "*gam kol-qôyêḵā* not *yēḇōšû* *yēḇōšû haḇḇôgĕdîm rêqām*", "grammar": { "*gam*": "adverb - 'also/indeed/moreover'", "*kol-qôyêḵā*": "noun construct + participle, Qal masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix - 'all who wait for you'", "*yēḇōšû*": "verb, Qal imperfect 3rd person masculine plural - 'they will be ashamed'", "*haḇḇôgĕdîm*": "definite article + participle, Qal masculine plural - 'the ones acting treacherously'", "*rêqām*": "adverb - 'emptily/without cause'" }, "variants": { "*qôyêḵā*": "those who wait for you/hope in you/expect you", "*yēḇōšû*": "be ashamed/be disappointed/be confounded", "*haḇḇôgĕdîm*": "the treacherous ones/the betrayers/the unfaithful", "*rêqām*": "without cause/in vain/emptily" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Ja, ingen som venter på deg, blir til skamme; de skal bli til skamme som sviker uten grunn.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Ja alle de, som bie efter dig, skulle ikke beskjæmmes; de skulle beskjæmmes, som handle fortrædeligen uden Aarsag.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

  • KJV 1769 norsk

    Ja, la ingen av dem som venter på deg bli til skamme: La dem bli til skamme som uten grunn handler troløst.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Ja, ingen som venter på deg blir skamfulle. De som sviker uten grunn, skal bli gjort til skamme.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    La ingen som venter på deg bli til skamme, la de troløse bli til skamme uten grunn.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Ja, ingen som venter på deg skal bli til skamme: De skal bli til skamme de som sviker uten grunn.

  • Norsk oversettelse av BBE

    La ingen av dine tjenere bli til skamme; måtte de bli til skamme som er falske uten grunn.

  • Coverdale Bible (1535)

    For all they yt hope in ye shal not be ashamed: but soch as be scornefull despysers wt out a cause. they shall be put to cofucio.

  • Geneva Bible (1560)

    So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.

  • Bishops' Bible (1568)

    Yea, let not all them that hope in thee be put to shame: let them be put to shame who without a cause do trayterously transgresse.

  • Authorized King James Version (1611)

    Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

  • Webster's Bible (1833)

    Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.

  • American Standard Version (1901)

    Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.

  • Bible in Basic English (1941)

    Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.

  • World English Bible (2000)

    Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Certainly none who rely on you will be humiliated. Those who deal in treachery will be thwarted and humiliated.

Referenced Verses

  • Lam 3:25 : 25 The LORD is good to those who wait for Him, to the soul who seeks Him.
  • Isa 49:23 : 23 And kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their face toward the earth, and lick up the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD: for they shall not be ashamed who wait for me.
  • Ps 62:5 : 5 My soul, wait only upon God; for my expectation is from Him.
  • Isa 40:31 : 31 But those who wait on the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.
  • Mic 7:7 : 7 Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
  • Rom 8:25 : 25 But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance.
  • Isa 25:9 : 9 And it will be said in that day, Behold, this is our God; we have waited for Him, and He will save us: this is the LORD; we have waited for Him, we will be glad and rejoice in His salvation.
  • Ps 27:14 : 14 Wait on the LORD; be of good courage, and He shall strengthen your heart; wait, I say, on the LORD.
  • Ps 40:1-3 : 1 I waited patiently for the LORD; and He inclined to me and heard my cry. 2 He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my steps. 3 And He has put a new song in my mouth, even praise to our God: many shall see it and fear and shall trust in the LORD.
  • Jer 20:11 : 11 But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
  • Ps 123:2 : 2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maiden to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, until he has mercy upon us.
  • Ps 132:18 : 18 His enemies I will clothe with shame, but upon Himself His crown shall flourish.
  • Ps 33:20 : 20 Our soul waits for the LORD; he is our help and our shield.
  • Ps 37:34 : 34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you shall see it.
  • Ps 69:6 : 6 Let not those who wait on you, O Lord GOD of hosts, be ashamed because of me; let not those who seek you be confounded because of me, O God of Israel.
  • Ps 31:17 : 17 Let me not be ashamed, O LORD, for I have called upon you: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
  • Ps 35:26 : 26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at my hurt; let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
  • Ps 70:2-3 : 2 Let them be ashamed and confounded who seek after my soul; let them be turned back and put to confusion, who desire my harm. 3 Let them be turned back for a reward of their shame who say, Aha, aha.
  • Ps 71:13 : 13 Let them be confounded and consumed who are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor who seek my hurt.
  • Ps 59:2-5 : 2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloodthirsty men. 3 For, look, they lie in wait for my life; the mighty are gathered against me, not for my transgression nor for my sin, O LORD. 4 They run and prepare themselves without my fault; awake to help me, and see. 5 Therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen; be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
  • Ps 62:1 : 1 Truly my soul waits upon God; from Him comes my salvation.
  • Ps 119:78 : 78 Let the proud be ashamed, for they treated me wrongfully without a cause; but I will meditate on Your precepts.
  • Ps 69:4 : 4 Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head; those who would destroy me, being my enemies wrongfully, are mighty; then I restored what I did not take away.
  • Ps 6:10 : 10 Let all my enemies be ashamed and greatly troubled: let them turn back and be ashamed suddenly.
  • Ps 7:4-5 : 4 If I have rewarded evil to him who was at peace with me; (yes, I have delivered him who without cause is my enemy:) 5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. Selah.
  • Ps 40:14-15 : 14 Let them be ashamed and confounded together who seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame who wish me evil. 15 Let them be desolate for a reward of their shame who say to me, Aha, aha.
  • Ps 109:3 : 3 They surrounded me with words of hatred and fought against me without cause.
  • John 15:25 : 25 But this happens so that the word might be fulfilled that is written in their law, ‘They hated me without a cause.’
  • Gen 49:13 : 13 Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be a haven for ships; and his border shall be to Zidon.