Verse 1
Judge me, O LORD, for I have walked in my integrity; I have also trusted in the LORD; therefore I shall not fall.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Av David. Døm meg, Herre, for jeg har vandret i min integritet. Jeg har stolt på Herren og vil ikke rokkes.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Døm meg, Herre, for jeg har vandret i min uskyld; jeg har også satt min lit til Herren, derfor skal jeg ikke vakle.
Norsk King James
Døm meg, Gud; for jeg har vandret i integritet: jeg har også satt min lit til HERREN; derfor skal jeg ikke falle.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En salme av David. Herre, døm meg og gi meg rett, for jeg har vandret med uskyld, og jeg stoler på Herren; jeg skal ikke snuble.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Døm meg, Herre, for jeg har vandret i min uskyld, jeg har stolt på Herren uten å vakle.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Døm meg, HERRE, for jeg har vandret i min oppriktighet; jeg har også stolt på HERREN; derfor skal jeg ikke vakle.
o3-mini KJV Norsk
Døm meg, Herre, for jeg har vandret i min ærlighet. Jeg har satt min lit til Herren, derfor skal jeg ikke vakle.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Døm meg, HERRE, for jeg har vandret i min oppriktighet; jeg har også stolt på HERREN; derfor skal jeg ikke vakle.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Av David. Døm meg, Herre, for jeg har levd i min uskyld; jeg har stolt på Herren og vil ikke vakle.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Judge me, Lord, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the Lord without wavering.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.26.1", "source": "לְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃", "text": "Of *Dāwid* ׀ *šāp̄əṭēnî* *YHWH* *kî*-*ʾănî* in-*tummî* *hālāḵtî* and-in-*YHWH* *bāṭaḥtî* not *ʾemʿād*.", "grammar": { "*Dāwid*": "proper noun, prefixed with lamed preposition - of/belonging to David", "*šāp̄əṭēnî*": "imperative verb with 1st person singular suffix - judge me", "*YHWH*": "divine name - LORD", "*kî*": "conjunction - for/because", "*ʾănî*": "1st person singular pronoun - I", "*tummî*": "noun 'integrity' with 1st person singular possessive suffix - my integrity", "*hālāḵtî*": "qal perfect 1st person singular - I have walked", "*bāṭaḥtî*": "qal perfect 1st person singular - I have trusted", "*ʾemʿād*": "qal imperfect 1st person singular - I will slip/waver/slide" }, "variants": { "*šāp̄əṭēnî*": "judge me/vindicate me", "*tummî*": "my integrity/my innocence/my blamelessness", "*hālāḵtî*": "I have walked/I have conducted myself", "*bāṭaḥtî*": "I have trusted/I have relied", "*ʾemʿād*": "I will slip/I will waver/I will be moved" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herre, gjør rettferdig dom over meg, for jeg har vandret i min uskyld, og jeg har stolt på Herren uten å vakle.
Original Norsk Bibel 1866
Davids (Psalme). Herre! skaf mig Ret, thi jeg, jeg haver vandret i min Fuldkommenhed, og jeg forlader mig paa Herren, jeg skal ikke snuble.
King James Version 1769 (Standard Version)
A alm of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
KJV 1769 norsk
En salme av David. Døm meg, Herre; for jeg har vandret i min uskyld. Jeg har også stolt på Herren; derfor skal jeg ikke vakle.
Norsk oversettelse av Webster
Døm meg, Herre, for jeg har levd i troskap. Jeg har stolt på deg uten å vakle.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Av David. Døm meg, Herre, for jeg har vandret i min uskyld, og jeg har stolt på Herren uten å vakle.
Norsk oversettelse av ASV1901
Døm meg, Herre, for jeg har vandret i rettskaffenhet: Jeg har også stolt på deg uten å vakle.
Norsk oversettelse av BBE
Av David. Herre, vær min dommer, for min oppførsel har vært rettskaffen. Jeg har satt min lit til Herren, og jeg er ikke i fare for å vakle.
Coverdale Bible (1535)
Be thou my iudge (O LORDE) for I walke innocently: my trust is in the LORDE, therfore shall I not fall.
Geneva Bible (1560)
A Psalme of Dauid. Ivdge me, O Lorde, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
Bishops' Bible (1568)
Of Dauid. Iudge thou me O God, for I haue walked in my perfection: my trust also hath ben in God therfore I shall not fall.
Authorized King James Version (1611)
¶ [A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.
Webster's Bible (1833)
> Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Yahweh without wavering.
Young's Literal Translation (1862/1898)
By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
American Standard Version (1901)
[[ A Psalm] of David]. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in Jehovah without wavering.
Bible in Basic English (1941)
<Of David.> O Lord, be my judge, for my behaviour has been upright: I have put my faith in the Lord, I am not in danger of slipping.
World English Bible (2000)
Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Yahweh without wavering.
NET Bible® (New English Translation)
By David. Vindicate me, O LORD, for I have integrity, and I trust in the LORD without wavering.
Referenced Verses
- Ps 7:8 : 8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.
- 2 Kgs 20:3 : 3 I beg You, O LORD, remember now how I have walked before You in truth and with a perfect heart, and have done what is good in Your sight. And Hezekiah wept bitterly.
- Ps 28:7 : 7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped; therefore my heart greatly rejoices, and with my song I will praise him.
- Prov 20:7 : 7 The just man walks in his integrity; his children are blessed after him.
- Prov 29:25 : 25 The fear of man brings a snare; but whoever puts his trust in the LORD shall be safe.
- 1 Cor 4:3-6 : 3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man's judgment; indeed, I do not even judge myself. 4 For I know nothing against myself, yet I am not justified by this; but He who judges me is the Lord. 5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts; and then each person will receive praise from God. 6 And these things, brothers, I have applied to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think of men above that which is written, so that none of you be puffed up for one against another.
- 2 Cor 1:12 : 12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and more abundantly toward you.
- Heb 10:23 : 23 Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful;
- 1 Pet 1:5 : 5 Who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time.
- 2 Pet 1:10 : 10 Therefore, brethren, be diligent to make your calling and election sure, for if you do these things, you shall never fall:
- Ps 31:14 : 14 But I trusted in you, O LORD: I said, You are my God.
- Ps 35:24 : 24 Judge me, O LORD my God, according to your righteousness; and let them not rejoice over me.
- Ps 37:31 : 31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
- Ps 43:1 : 1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation; O deliver me from the deceitful and unjust man.
- Ps 54:1 : 1 Save me, O God, by Your name, and judge me by Your strength.
- Ps 62:2 : 2 He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved.
- Ps 62:6 : 6 He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be moved.
- Ps 94:18 : 18 When I said, My foot slips; your mercy, O LORD, held me up.
- Ps 121:3 : 3 He will not allow your foot to be moved; he who keeps you will not slumber.
- Ps 121:7-8 : 7 The LORD shall preserve you from all evil; he shall preserve your soul. 8 The LORD shall preserve your going out and your coming in from this time forth, and even forevermore.
- Ps 4:5 : 5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
- 1 Sam 2:9 : 9 He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no one prevail.
- 1 Sam 24:15 : 15 The LORD therefore be judge and judge between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.
- Ps 15:2 : 2 He who walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart.
- Ps 21:7 : 7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the Most High he shall not be moved.
- Ps 25:2 : 2 O my God, in You I trust; let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
- Ps 25:21 : 21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait on You.
- Ps 26:11 : 11 But as for me, I will walk in my integrity; redeem me, and be merciful to me.