Verse 11
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren gir sitt folk styrke, Herren velsigner sitt folk med fred.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren gir styrke til sitt folk; Herren velsigner sitt folk med fred.
Norsk King James
Herren vil gi styrke til sitt folk; Herren vil velsigne sitt folk med fred.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren vil gi sitt folk styrke, Herren vil velsigne sitt folk med fred.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren gir styrke til sitt folk, Herren velsigner sitt folk med fred.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren vil gi sitt folk styrke; Herren vil velsigne sitt folk med fred.
o3-mini KJV Norsk
HERREN skal gi sitt folk styrke; HERREN skal velsigne sitt folk med fred.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren vil gi sitt folk styrke; Herren vil velsigne sitt folk med fred.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren gir styrke til sitt folk, Herren velsigner sitt folk med fred.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The Lord gives strength to His people; the Lord blesses His people with peace.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.29.11", "source": "יְֽהוָ֗ה עֹ֭ז לְעַמּ֣וֹ יִתֵּ֑ן יְהוָ֓ה ׀ יְבָרֵ֖ךְ אֶת־עַמּ֣וֹ בַשָּׁלֽוֹם׃", "text": "*YHWH* *ʿōz* to-*ʿammô* *yittēn* *YHWH* *yəbārēk* *ʾet*-*ʿammô* in-the-*šālôm*", "grammar": { "*YHWH*": "divine name", "*ʿōz*": "masculine singular - strength/might", "*ləʿammô*": "preposition lamed + masculine singular + 3rd person masculine singular suffix - to his people", "*yittēn*": "Qal imperfect, 3rd person masculine singular - gives/will give", "*yəbārēk*": "Piel imperfect, 3rd person masculine singular - blesses/will bless", "*ʾet-ʿammô*": "direct object marker + masculine singular + 3rd person masculine singular suffix - his people", "*baššālôm*": "preposition bet + definite article + masculine singular - with the peace" }, "variants": { "*ʿōz*": "strength/might/power", "*ʿam*": "people/nation", "*šālôm*": "peace/completeness/welfare/prosperity" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren gir styrke til sitt folk; Herren velsigner sitt folk med fred.
Original Norsk Bibel 1866
Herren skal give sit Folk Kraft, Herren skal velsigne sit Folk med Freden.
King James Version 1769 (Standard Version)
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
KJV 1769 norsk
Herren vil gi sitt folk styrke; Herren vil velsigne sitt folk med fred.
Norsk oversettelse av Webster
Herren vil gi sitt folk styrke. Herren vil velsigne sitt folk med fred.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herren gir sitt folk styrke, Herren velsigner sitt folk med fred.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren vil gi kraft til sitt folk; Herren vil velsigne sitt folk med fred.
Norsk oversettelse av BBE
Herren vil gi sitt folk styrke; Herren vil velsigne sitt folk med fred.
Coverdale Bible (1535)
The LORDE shall geue power vnto his people, the LORDE shal geue his people the blessynge of peace.
Geneva Bible (1560)
The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Bishops' Bible (1568)
God wyll geue strength vnto his people: God wyll blesse his people in peace.
Authorized King James Version (1611)
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Webster's Bible (1833)
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
American Standard Version (1901)
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
Bible in Basic English (1941)
The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.
World English Bible (2000)
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD gives his people strength; the LORD grants his people security.
Referenced Verses
- Num 6:24-27 : 24 The LORD bless you, and keep you: 25 The LORD make his face shine upon you, and be gracious to you: 26 The LORD lift up his countenance upon you, and give you peace. 27 And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them.
- Isa 40:31 : 31 But those who wait on the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.
- Isa 41:10 : 10 Fear not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
- Isa 40:29 : 29 He gives power to the faint, and to those who have no might he increases strength.
- Ps 68:35 : 35 O God, you are awesome out of your holy places: the God of Israel is he who gives strength and power to his people. Blessed be God.
- Eph 3:16 : 16 That He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might through His Spirit in the inner being;
- 2 Thess 3:16 : 16 Now may the Lord of peace himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
- Ps 28:8-9 : 8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed. 9 Save your people, and bless your inheritance; feed them also, and lift them up forever.
- Rom 14:17 : 17 For the kingdom of God is not food and drink, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
- Zech 10:6 : 6 And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back, for I have mercy on them, and they shall be as though I had not cast them off. For I am the LORD their God, and will hear them.
- Zech 10:12 : 12 And I will strengthen them in the LORD, and they shall walk in his name, says the LORD.
- 1 Cor 1:3 : 3 Grace to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
- John 16:33 : 33 I have spoken these things to you, that in me you may have peace. In the world, you will have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
- Ps 138:3 : 3 In the day when I cried, You answered me and strengthened me with strength in my soul.
- Isa 9:6-7 : 6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace. 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
- Ps 72:3 : 3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, through righteousness.
- John 14:27 : 27 Peace I leave with you, my peace I give to you: not as the world gives, do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
- 2 Tim 4:17 : 17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that the message might be fully preached through me, and that all the Gentiles might hear. Also I was delivered from the mouth of the lion.
- Rev 1:4 : 4 John to the seven churches which are in Asia: Grace to you, and peace, from him who is, and who was, and who is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
- Eph 2:17 : 17 And came and preached peace to you who were afar off, and to those who were near.
- Ps 72:7 : 7 In his days the righteous shall flourish, and abundance of peace as long as the moon endures.
- Ps 84:7 : 7 They go from strength to strength, each one appears before God in Zion.
- Ps 85:8 : 8 I will hear what God the LORD will speak, for He will speak peace unto His people and to His saints, but let them not turn again to folly.
- Ps 85:10 : 10 Mercy and truth have met together; righteousness and peace have kissed each other.
- Ps 37:11 : 11 But the meek shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.